CF-L19
CF-L19
gastronomie outre-mer vie privée ascenseur social créole mondialisation gaulliste frontières Napoléon Union européenne Louix XIV écriture inclusive grandes vacances religions apéritif étoiles Michelin décolonisation éducation L E C T U R E & CIVILISATION la CULTURE FRANÇAISE manifestations diversité écologie province métropole bobo De Gaulle débats philosophie marché unique démocratie ruralité culture celtique bio verlan Résistance fromages francophonie intégration centralisation culture conversation baccalauréat latins République jours fériés Mai 68 esprit français dissertation argot pacs vin grèves Jeanne d’Arc végétarien mode laïcité charge mentale isolation droits de l’homme mariage pour tous carrefour des cultures Sécurité sociale nouvelle cuisine famille recomposée féminisme chômage Vercingétorix invasions revenu universel macho grandes écoles Hexagone concubinage régions égalité droit du sol révolution baguette école mixte Frexit galanterie cartésien productivité gaulois secret médical terroir impôt de solidarité congés payés acquis sociaux collaboration Ch’ti politique culturelle protection universelle qualité de vie temps de travail politesse langue de Molière fracture sociale Olivier Lorrillard Akiko Tamura Nicolas Dassonville
LES PREMIERS MOTS
1 une région : 2 une culture : 3 une tradition : 4 une di$érence : 5 la variété : 6 une influence : 7 un style : 8 une spécialité : 9 le caractère : 10 une langue régionale : 11 un accent : 12 ressembler à :
THÈME 19
Les di'érences régionales
Quelques exemples de styles régionaux
Depuis 2016, les régions françaises sont moins nombreuses et plus grandes. Par exemple, l’Alsace, la Lorraine et la Champagne sont maintenant rassemblées en une seule région : le Grand Est. Certains Français ont critiqué cette réorganisation, car ils étaient très attachés à 1 leur identité régionale. Il est vrai que les régions fran çaises ne se ressemblent pas du tout. C’est une évidence pour les territoires d’outre-mer : éloignés de l'Europe, ils ont leur propre culture, un mélange de culture locale et de culture métropolitaine. Ils ont par exemple développé des langues métissées qu’on appelle « créoles ». Mais les régions de métropole sont elles-mêmes très di3érentes. Ceux qui voyagent dans l’Hexagone sont d’abord étonnés par la variété des paysages et des climats, et cette diversité naturelle se retrouve 2 dans les produits locaux. Beaucoup de noms de spécialités régionales font d’ailleurs directement référence au 3 terroir: la quiche lorraine, la galette bretonne, le bœuf bourguignon, la daube provençale, etc. Il y a surtout entre les régions de profondes di3érences culturelles, car la métro pole est partagée entre 4 plusieurs cultures, germanique dans le nord et l’est, latine dans le sud, ou même celtique dans l’ouest. Ces di3érences sont d’abord visibles dans les styles architecturaux. Le nord, où l’architecture ressemble à celle de la Hollande, le nord-est, où elle fait penser à 5 celle de l’Allemagne, ou encore le sud-est, où elle rappelle 6 plutôt celle de l’Italie, donnent vraiment l’impression d’être des pays di3érents. Les langues régionales (l’occitan, le basque, le breton, etc.) sont aussi très variées. Elles sont moins parlées aujourd’hui, mais il reste encore dans chaque région des expressions locales ainsi que 7 des accents plus ou moins 8 forts. Les plus connus sont celui du Midi 9 , celui des « Ch’tis 10 », ou encore l’accent alsacien. On pourrait continuer ainsi à énumérer les nombreuses di3érences entre les régions en parlant des traditions, des fêtes locales, ou même du nombre de bises que l’on fait pour se saluer... Évitons en revanche les stéréotypes qui associent aux habitants d’une région un trait 11 de caractère !
1
Normandie
Hauts-de-France
5
Île-de-France
Bretagne
Centre-Val de Loire
Grand Est
10
Pays de la Loire
Bourgogne-Franche-Comté
Nouvelle-Aquitaine
Auvergne-Rhône-Alpes
15
Occitanie
Provence-Alpes-Côte d’Azur
20
Réunion
Corse
Martinique
Guadeloupe
25
Guyane Française
Mayotte
1 être attaché(e) à ~ : ~ に愛着を持つ 2 se retrouver : 再び見られる 3 faire référence à ~ : ~ に依拠する 4 être partagé(e) entre ~ : ~の間で分割された 5 faire penser à ~ : ~を連想 させる 6 rappeler ~ : ~を想起させる 7 ainsi que ~ : および~ 8 plus ou moins : 多かれ少 なかれ 9 le Midi : 南仏 10 Ch’tis : 北フランス人 11 trait (de caractère) : (性質・性格の)特徴
64
Une femme bretonne en tenue traditionnelle
Les fêtes de Bayonne (Nouvelle Aquitaine)
Exercices
LA COMPRÉHENSION
DAPF
1 Cochez les bonnes réponses. 正しい答えを選びなさい。(複数解答あり) 1. Quels types de di$érences entre les régions sont évoqués dans le texte ? 地方の違いに関して本文で言及されているものにチェックを入れなさい。 la langue les spécialités gastronomiques les fêtes l’heure des repas les paysages les musiques et danses folkloriques le climat les styles de maisons 2. Quelles régions, anciennes ou nouvelles, sont citées dans le texte ? 本文で言及されている新旧地域圏(形容詞を使った言及も含む)にチェックを入れな さい。(新旧地域圏については、66ページの資料1を参照) l’Alsace l’Aquitaine la Normandie l’Auvergne la Bretagne la Champagne l'Occitanie la Lorraine la Bourgogne 2 Répondez. 本文の一部を使いながら、質問に答えなさい。 1. Pourquoi la réforme des régions a-t-elle été critiquée ? 2. Quelles sont les particularités des territoires d’outre-mer ? 3. Pourquoi les régions françaises ont-elles des cultures di$érentes ? 4. Existe-t-il entre les régions des di$érences linguistiques ?
Comment dit-on ~ en français ? 1 ケルト文化 2 クレオール語 3 北フラ ンス人 4 ゲルマン文化 5 ラテン文化
la culture latine
le créole
la culture celtique
la culture germanique
Les mots-clés
les Ch’tis
今住んでいる地方は生まれた地方からと ても遠い。着いた日、違う国という感じだっ た (avoir l’impression que) 。 !"#$%&'()## .............................................. ................................................................. ................................................................. % 節 関係代名詞 où (先行詞:関係節で場所または時の状況補語となる)
L'expression
LA GRAMMAIRE
指示代名詞 celui le pronom celui
3 Complétez avec le pronom. 適切な指示代名詞を入れなさい。 (必要に応じて、66ページの地図を参照すること)
1 形
1. Le dialecte de cette région est di$érent de
qu’on parle ici.
男性単数 : celui 男性複数 : ceux
女性単数 : celle 女性複数 : celles
de ma région.
2. L’accent provençal est plus chantant que
3. On cuisine souvent au beurre dans les régions du nord, à l’huile d'olive dans du sud.
2 用法 1. 既出の名詞(人・もの)を受ける。「 de + 名詞」 や関係節を伴う。 ex L’accent le plus connu est celui du Midi. 2. 既出の名詞を受けず、関係節の先行詞となる。 この場合、 celui は人を表す。 ex Ceux qui aiment le fromage aiment la France ! 注意: 原則 celui の後に形容詞は用いられ ない。
de
4. Les maisons de Bretagne ne ressemblent pas à
Bourgogne.
des Hauts
5. Je trouve les gens de Paris aussi sympas que
de-France !
de la
6. Les paysages de l’Occitanie ne ressemblent pas à
Normandie.
où je vivais avant.
7. Je trouve cette région plus agréable que
Et vous ?
à Kyoto ~市内に
dans la région de Kyoto ~の周辺部・近郊に
≠
1. De quelle région venez-vous ? Pouvez-vous me parler de votre région ? 2. Avez-vous l’accent de votre région natale ? Quelles expressions locales utilisez-vous ? 3. Les régions japonaises sont-elles très différentes ? 4. Qu'est-ce que vous ignoriez avant de lire ce texte ? ( Je ne savais pas que...)
- Vous habitez
Kyoto ?
- Non, mais j’habite
Kyoto.
- Ah bon ? Vous habitez où exactement ?
- J’habite
Uji.
La distinction
Les di&érences régionales 65
Thème 19
Le saviez-vous ? フランスのいくつかの地方では、小学校、中学校、高等学校 で地域言語を学ぶことができます(特にバスク語、ブルトン 語、カタルーニャ語、オック語、コルシカ語、フランス海外 県の諸言語)。地域言語でイマージョン教育(様々な 教科を目標言語で教える教育)を行っている 学校もあります!
Documents
' &M #"' !M($# ( " ' * "( ( $&O' &M #&! 756;
Doc 1
'("4,0%1, 4#,/%+%.1
22 &M #"'
13 &M #"'
9%)$1,4#, 8"%'/#
9%)$# '(":%'4.#
0./%"4.#
+(""%.'#
!%11# '(":%'4.#
'(":%'4.#
7+#,4#, 8"%'/#
7+#,4#, 8"%'/#
/9%:0%&'#, %"4#''#
&"%'43#1$
!"#$%&'#
!"#$%&'#
%+1%/#
0%<13
0%<13
/#'$"#3 *%+,4#, +(."#
4#3+%
4#3+%
!()"&(&'# 3333
!()"&(&'#, 33338"%'/9#, 33333333333/(:$;
/#'$"#3
+(."#
+(."#
8"%'/9#, /(:$;
333330(.$(), /9%"#'$#1
'()*#++#, %-).$%.'#
"92'#, %+0#1
%)*#"&'#, "92'#,%+0#1
+.:()1.'
%)*#"&'#
0"(*#'/#, %+0#1, /2$#345%6)"
%-).$%.'#
0"(*#'/#, %+0#1, /2$#345%6)"
3333333333:.4., 0<";';#1
(//.$%'.#
+%'&)#4(/, "()11.++('
/("1#
/("1#
"%)N( ? C H( '3*#)' . #& * ' U &! ( #"' @ D
) %) ' " ) ' &M #" ' (当該言語を常用または時々用いている人の数)
Doc 3
Doc 2
Est-ce du breton, de l'alsacien ou de l'occitan ?
(マッチングサイトによる ユーモラスなアンケート)
tout à fait d’accord d’accord pas vraiment d’accord pas d’accord pas du tout d’accord
LE BRETON « Demat ! » parlé par 200000 personnes
L’ALSACIEN « Buschur ! » parlé par 600000 personnes
est sympa.
est drôle.
est sexy.
L’OCCITAN « Bonjorn ! » parlé par 800000 personnes
L’accent de Toulous e…
L’accent de Marseille…
LE CORSE « Bonghjornu ! » parlé par 70000 personnes
L’accent breton…
LE CATALAN « Hola ! » parlé par 100000 personnes
LE BASQUE «Egun on !» parlé par 80000 personnes
L’accent ch’ti…
L’accent alsacien…
D’après Le Parisien, 2020
D’après enquête Parship, 2013
) %) ' + !$ ' UM& " ' &M #" '
Doc 5
#! " ' ' )(3 & @
Doc 4
fromages
musiques
plats
1
Belgique francophone
La choucroute (Alsace)
Le maroille (Hauts-de-France)
4
1
fêtes
Le bagad (Bretagne)
3
2
Suisse francophone
symboles
Le carnaval de Dunkerque (Hauts-de-France)
La tête de Maure (Corse)
produits
3
1
Source : Mathieu Avanzi, 2019
Le carnaval de Nice
Le savon de Marseille
;;
La France d’outre-mer La carte : p.10
Cinq départements et régions d’outre-mer
la Guadeloupe
✓ la GUADELOUPE et la MARTINIQUE dans la mer des Caraïbes : à partir du XVII e siècle, des esclaves sont amenés d’Afrique par les colons pour cultiver la canne à sucre et le café. De nombreux Indiens sont ensuite venus pour y travailler. ✓ la GUYANE dans le nord-est de l’Amérique du Sud : largement recouverte par la forêt tropicale et célèbre pour son centre spatial de lancement des fusées Ariane (à Kourou). ✓ la RÉUNION dans l'océan Indien : une île volcanique aux paysages spectacu laires. D’abord habitée par des esclaves africains et indiens (amenés pour cultiver le café) et des colons blancs, l’île a connu une immigration indienne et chinoise. ✓ MAYOTTE dans l'océan Indien : sa société traditionnelle est matriarcale, les femmes jouant un rôle déterminant à tous les niveaux.
la Réunion
Cinq collectivités d’outre-mer avec un statut différent
✓ la NOUVELLE-CALÉDONIE dans l'océan Pacifique ✓ la POLYNÉSIE FRANÇAISE (dont Tahiti) dans l’océan Pacifique ✓ WALLIS-ET-FUTUNA dans l'océan Pacifique ✓ SAINT-MARTIN ET SAINT-BARTHÉLEMY dans la mer des Caraïbes ✓ SAINT-PIERRE-ET-MIQUELON dans l'océan Atlantique, près du Canada
Saint-Pierre-et-Miquelon
Les TERRES AUSTRALES : elles sont inhabitées et ont un statut di(érent (TOM).
Édouard Glissant Un penseur de la créolité "
Tahiti
Des points communs ✓ L’identité culturelle de ces territoires est très forte. Elle se retrouve dans les coutumes, la cuisine, la musique et l’art en général. ✓ Le français est la langue o(icielle, mais les langues locales et les créoles sont très utilisés. Les créoles sont nés du mélange entre la langue des esclaves africains et celle des colons français (même parfois des dialectes régionaux comme le breton). Il existe une abondante littérature en créole. Des différences ✓ Le métissage entre locaux et personnes originaires de métropole est plus ou moins important selon les endroits. ✓ Ces territoires ont des statuts di(érents, car ils sont plus ou moins auto nomes par rapport à la France. ✓ Chacun a ses propres traditions , par exemple ses spécialités culinaires: caris à la Réunion (version locale des currys indiens), acras de morue en Guadeloupe, poulet boucané en barbecue en Martinique, bata bata (bananes et manioc avec fruits à pain et viande) à Mayotte, etc.
当該言語を常用または 時々用いている人の数 J’appelle créolisation la rencontre, l’interférence, le choc, les harmonies et les disharmonies entre les cultures, dans la totalité réalisée du monde-terre. (…) Ma proposition est qu’aujourd’hui le monde entier s’archipélise et se créolise. !
Rester ou non français ?
Les territoires d’outre-mer ne sont plus des colonies françaises mais sont la France. Ce rattachement a été volontaire. Toutefois, il arrive qu’une partie de la population réclame plus d’indépendance. En Nouvelle-Calédonie, les kanaks (originaires de l’île) et les cal doches (descendants de colons) n’ont pas les mêmes relations avec la métropole. Plusieurs référendums ont eu lieu et l’indépen dance a été rejetée. La Nouvelle-Calédonie dispose aujourd’hui d’une large autonomie et peut voter ses propres lois.
la Nouvelle-Calédonie
Made with FlippingBook Digital Publishing Software