CF-L3

LES PREMIERS MOTS

1 une rue : 2 une terrasse : 3 un magasin : 4 un marché : 5 un bus : 6 un métro : 7 un tram :

8 un comportement : 9 un(e) inconnu(e) : 10 un(e) commerçant(e) : 11 un(e) client(e) : 12 bavarder :

Une terrasse à Paris

THÈME 3 Dans la rue

La rue à Bordeaux

C'est 1 généralement dans la rue que les touristes japonais se font une première idée du 2 comportement des Français et qu'ils découvrent les principales di ! érences entre les deux cultures. Certaines de ces di ! érences s'expliquent par 3 des règles de savoir-vivre dans l'espace public moins contraignantes en France, car la distinction entre les comportements privés et publics y 4 est moins stricte. Par exemple, manger dans la rue n'a rien de 5 choquant. Il n'est pas rare non plus de voir les amoureux se tenir par la main 6 ou même s'embrasser en public. Dans d'autres cas, ce ne sont pas les règles qui di ! èrent, mais plutôt le rapport à 7 ces règles : bien sûr, la plupart des Français les 8 respectent, mais ils donnent parfois la priorité à leur juge ment personnel. Ainsi 9 , au moment de traverser la rue, certaines personnes pensent qu'il est inutile de respecter le passage piéton ou le feu rouge s'il n'y a aucune voiture. Ce qui 10 peut aussi déstabiliser les touristes japonais en France, c'est le rapport aux autres dans l'espace public. D'une part, même si les Français peuvent être timides, les occasions de communiquer sont assez nombreuses, que ce soit 11 au marché, dans les magasins ou dans les cafés. Même quand on ne connaît personne, il est courant de bavarder ou de plaisanter avec les gens. Dans le mé tro, dans le tram ou dans le bus, on n'évite pas le regard des autres. On aime aussi s'asseoir à la terrasse des cafés pour observer les passants dans la rue, et cela facilite parfois les contacts. D'autre part, les Français montrent souvent assez clairement leurs sentiments. S'ils restent généralement polis, certains n'hésitent pas à dire ce qu' 12 ils pensent quand quelque chose ne leur 13 plaît pas, par exemple à une personne qui ne fait pas la queue. Il peut aussi arriver 14 d'être « dragué » par 15 un(e) inconnu(e) dans la rue ! Tout cela peut être surprenant, mais ce n'est ni mieux ni moins bien qu'au Japon, c'est juste di ! érent.

1

Un marché à Nice

5

Un couple à Paris

10

15

20

1 c’est ~ que ~ : ~なのは~だ 2 se faire une première idée de ~ : ~に対する最初の考え・意見を持つ 3 s'expliquer par ~ : ~によって説 明される 4 y : 中性代名詞(→ p.78) 5 ne ~ rien de + 形容詞 : ~な ものは何も~ない 6 se tenir par la main : ~手をつなぎあう 7 le rapport à ~ : ~との関係性 8 les : 直接目的語人称代名詞(→ p.61) 9 ainsi : たとえば 10 ce qui ~ : ~であるもの,こと( ce は関係節の主 語 ) 11 que ce soit ~ ou ~ : ~であれ~であれ 12 ce que ~ : ~で あるもの,こと( ce は関係節の直接目的語) 13 leur : 間接目的語人称代 名詞(→ p.47) 14 Il arrive de + 不定詞 : ~することがある 15 être dragué(e) par ~ : ~にナンパされる,~に声をかけられる

SERVICES DIVERS courses, cuisine, bricolage, jardinage, aide administrative, garde d’enfants, d'animaux, etc. Prix : entre 5 et 20 euros pour 30 minutes

12

パリの新しいコンセプト:通りの便利屋 Un concierge de rue à Paris

Made with FlippingBook Digital Publishing Software