CiC-Conversation Strategies and Role-play cards (pp 120-127)

『Conversations in Class』(のP.120~127のFlipbookです。

Conversation Strategies

すぐに役立つ英会話術

Conversation strategies are short sounds, words, or expressions that facilitate communication in various important ways. They help you show interest, listen better, and manage the flow of your conversations. In short, conversation strategies help you sound more natural, communicative, and friendly. Here is a list of strategies we will learn in this textbook.

英語でのコミュニケーションをより円滑にするためのちょっとしたあいづち、単 語、フレーズなどが、「Conversation Strategies」(英会話術)です。あな たが相手の話に興味を持ってよく聞いていることをさりげなく示し、会話をス ムーズに進めるのに役立ちます。「Conversation Strategies」が使いこなせ れば、より英語らしく自然で親しみやすい会話ができるようになりますので、しっ かり身につけていきましょう。 このテキストでは、以下のような「Conversation Strategies」を学びます。

1. Openings & Closings

出会ったときの挨拶 & 別れ際の挨拶

In class, it’s okay to suddenly ask random questions in order to practice speaking. However, this would probably seem quite strange outside of class. When beginning a conversation in the real world, people often begin with a simple greeting and end with a closing.

クラスで練習するときには、何かの質問を前置きなしで相手にぶつけても問題あり ませんが、これをクラスの外でもしてしまうとぶしつけだと思われることでしょう。 日本語で会話するときと同様に、誰かと会ったときにはまず簡単な挨拶をし、別 れ際にもきちんと挨拶するのを忘れないようにしましょう。

Openings

Closings

1 Maggie: こんにちは、ヒロ!元気? 2 Hiro:

4

Oh! Look at the time! I gotta run to class.

Hi, Hiro! How’s it going? 1

こんにちは、マギー。まあ元気だよ。きみは?

3 Maggie: とても元気だよ。ありがとう。 4 Maggie: わっ、もうこんな時間だ。授業に行かなくちゃ。 5 Hiro: うん、僕もだよ。話せて楽しかったよ! 6 Maggie: 私も!じゃあまたね! 7 Hiro: じゃあね。

5

Yeah, me too. It was good talking with you.

2

Hey, Maggie. Not bad. And you?

You too! See you later.

6

I’m pretty good, thanks.

3

Bye.

7

Common openings:

Common closings:

出会ったときの挨拶

別れるときの挨拶

• Hello

• Oh, look at the time.

こんにちは

わっ、もうこんな時間だ。

• Hi

• Gotta run!

やあ / こんにちは / どうも

もう行かなくちゃ!

• Hey

• Nice talking with you. • It was great talking to you.

やあ / こんにちは / どうも

お話できてよかったです。

• What’s up? • How are you? • How’s it going?

元気? / どうしてる?

お話できて楽しかったです。

お元気ですか? / どうですか?

• See you later.

調子はどう? / 元気?

じゃあまたね。

• Long time no see…

• Bye.

久しぶりですね。

さようなら。

2. Echo questions

「問い返し疑問文」でこだまのように問い返す

This is when you repeat part of what you hear with a rising intonation. This subtle strategy is quite powerful because you can use it to show interest (as a reaction), actively listen, and give yourself time to think. In the example, the speakers are using echo questions to react and show interest in one another.

「問い返し疑問文」とは、相手が言ったことをそのまま語尾を上げて問い返すこと を言います。これは簡単ですし、とても便利です。リアクション表現として使えば、 あなたが相手の話に興味を持っていることを示せます。相手が話している最中に あいづちとして使うこともできます。さらに、質問の答えを考える時間を稼ぐのにも 使えます。左の会話例では、「問い返し疑問文」をリアクション表現として使って いて、相手に興味を持っていることを示せています。

1 Yumi: 研究論文で、「A」だったんだ。 2 Monique: 「A」?結構いいねえ!私のは「B」だったよ。 3 Yumi: その成績に満足している? 4 Monique: 満足?ううん、そうでもないよ。

1

I got a “A” on my research paper.

2

An “A?” Not bad! I got a “B” on mine.

3

Are you happy with that grade?

Happy? No, not really.

4

120

3. Reacting

リアクション表現

These expressions help you show interest in what your partner says. Use them frequently after your partner speaks. Remember to match your intonation with your words! If you don’t, your reactions will not ring true.

次のようなリアクション表現を使うと、相手の話を興味深く聞いているのだというこ とをさりげなく示せます。相手が何かを話す度に使ってみましょう。このとき、必 ず自分の気持ちに合った調子で話すように注意してください。気持ちのこもらない 調子で話すと嘘臭く響いてしまいます。

1 Taro: ねえ、ちょっと聞いてよ!期末試験で全部「A」だったんだ! 2 Lucia: えっ、そうなの? 3 Elena: よく頑張ったね、健二!それは本当にすごいね。

1

Hey, guess what? I got an “A” on my final exam!

3

Good job, Kenji! That’s really awesome.

Oh yeah? 2

• Oh really? • Oh yeah?

• Sounds (fun).

• Oh no!

えっ、本当?

(楽し)そうですね。

ああ、大変!

• Wow! Great! Cool.

わあ! / すごい! / すばらしい。 • Too bad.

えっ、そうなの?

それは残念だね。

• I see.

• That’s (really) (awesome). それは(本当に)(すごいね)。

• I’m sorry to hear that.

そうですか。 / 分かりました。

それはお気の毒に。

4. Expressing uncertainty

答えに確信が持てないときには、そう伝える

When someone asks you a question, it’s quite common to not know the answer or not have an opinion yet. In these cases, it’s perfectly fine to express your uncertainty. Doing so with one of the expressions below will help you avoid silence and keep the conversation moving.

相手に何か質問をされても、即座に答えることができなかったり、それに対する自 分の意見に確信が持てなかったりすることもあるでしょう。そんなときには、よく分 からないのだとはっきり伝えて構いません。以下の様な表現を使えば、気まずい沈 黙を避け、滞りなく会話を続けることができます。

1 Janice: ティム、結婚する前に相手と一緒に住んでも構わないと思う? 2 Tim: うーん、よく分からないなあ。ジャニスはどう思う? 3 Janice: うん、私も分からないよ。状況によるよね。

1

Tim, do you think it’s okay to live together before getting married?

2

Hm. I’m not sure. What do you think?

3

Yeah, I don’t know either. It depends on the situation.

• I’m not sure.

• I can’t (really) say right now. すぐには、(どうも)言えません。 • It depends on ◯◯ . 〇〇 によります。

よく分かりません。

• I don’t (really) know. (どうも)分かりません。 • Beats me!

さっぱり分かりません!

5. Getting time to think

考える時間を稼ぐ

When someone asks you a question, it’s quite common to need a few moments to think of your answer. To fill the silence, you can make the following sounds that will buy you some time. English learners often make these sounds in their native language without thinking. Practicing English versions may feel strange at first, but it will make a big difference.

何か質問をされたときに、少し考える時間が欲しいこともあるでしょう。そんなときも、 黙り込んでしまうのではなく、ここで紹介するような表現を使って考える時間を稼い でみましょう。慣れないうちは、つい日本語で「えーと」「うーん」などと言ってしま いがちなので、注意してください。最初は英語で言うのに違和感があるかもしれませ んが、慣れてくると会話がずっと格好よくなります。

1 Jinho:

スミン、一番好きな映画は何?

うーん、分からないなあ!いい質問だね。えっと、ちょっと考えさせて。 ああ、たぶん、あのディズニー映画の『アナと雪の女王』かな。

2 Sumin:

2

Hm, I don’t know! That’s a good question. Uh, let me think… ah, it’s probably that Disney movie, “Frozen.”

1

What’s your favorite movie, Sumin?

• Um • Ah • Hm

• Well...

• That’s a good question. • That’s a difficult question.

えーと

えーと

いい質問ですね。

• Let me see... • Let me think...

ああ

そうですねえ。

難しい質問ですね。

うーん

ちょっと考えさせてください。

121

6. Asking for repetition

相手に繰り返し言ってもらう

One cause of silence in conversations is when you can’t understand what someone said because they spoke too fast. In that case, using one of the expressions below will get your partner to repeat what they said, which will give you another chance to hear it again. Use these expressions to control the pace of the conversation.

英語で会話をしていると、相手の言っていることが速すぎて聞き取れず、思わず黙 り込んでしまうときもあるかもしれません。でも、ただ黙り込むのはやめましょう。 次のような表現を使って相手に繰り返し言ってもらえば、もう一度質問を聞くこと ができます。会話のスピードも、自分に合わせてもらえるでしょう。

1 Janice: ところで、フランセーズ、今週末は「whachagonnado」? 2 Frances: ごめん、もう1 回言って。 3 Janice: (ゆっくりと)今週末は何をするの? 4 Frances: ああ!えーと、友達と映画を観に行くつもりだよ。

1

So, whachagonnado this weekend, Frances?

Pardon? 2

3

(Slowly) What are you going to do this weekend?

4

Oh! Um, I’m going to see a movie with some friends.

• Pardon?

• Could you repeat that? • More slowly, please.

すみません? すみません?

もう一度言っていただけますか? もっとゆっくり言ってください。

• Excuse me? • Come again?

もう一回言ってくれる?

7. Saying you don’t understand

分からないときは、「分からない」とはっきり伝える

If your speaking partner uses difficult language and you don’t understand what they said, it’s very important to say so using one of the expressions below. Doing so is much better than staying quiet. While you may not understand, signaling that you don’t shows that at least you are still interested in communicating.

相手の言った単語やフレーズが難しくて理解できなかったときでも、大切なのはそ れをはっきり相手に伝えることです。分からないまま黙っているよりもずっといい のです。たとえ理解できていない部分があったとしても、それを相手に伝えれば、 まだ会話を続けたいのだという気持ちが示せるからです。次のような表現を使いま しょう。

1 Kosuke: スミン、いくつ「エレクティブス」を取っているの? 2 Sumin: (何かな?「エレクティブス」って?)

1

How many electives are you taking now, Sumin?

What does “electives” mean?

うーん、ごめん、分からない。「エレクティブス」ってどういう意味?

3 Kosuke: ああ、自分で選択する授業のことだよ。 4 Sumin: あ、そういうことか。うん、この秋学期は選択科目を3 つ取っているよ。

2

Huh? Electives? Um, sorry, I don’t understand.

3

Oh, those are classes you take by choice.

4

Oh, I see. Yes, I’m taking three elective classes this fall.

• I’m sorry, I don’t understand.

• Sorry, what does ◯◯ mean? すみません「、 ◯◯ 」はどういう意味ですか?

すみません、分かりません。

8. Getting needed vocabulary

英語で何と言うかを聞いてみる

If you want to say something but the words don’t come forth, use one of the following expressions to get the vocabulary you need.

伝えたいことがあるのに、適切な言葉が出て来ないときには、次のような表現を 使って、英語で何と言うかを聞いてみましょう。

1 Yun:

ところで、沙織、お父さんはどんな仕事をしているの?

1

So, what does your father do, Saori?

2 Saori:

2

うーん、父はね、えーっと、ああ、英語で「弁護士」は何と言うの?

Well, he’s a… um, ah, how do you say “ bengoshi ” in English?

3 Yun:

「bengoshi」?えーっと、「lawyer」だと思うけど、あってる?

4 Saori:

そう!うん、それだよ。父は弁護士として働いているんだ。

3

Bengoshi? Um, I think it’s “lawyer,” right?

4

Right! Yes, that’s it. My father works as a lawyer.

• How do you say ◯◯ in English? 英語で「◯◯」は何と言いますか?

• What’s ◯◯ in English?

英語で「 ◯◯ 」は何ですか?

122

9. Getting more details

相手の話をより詳しく聞く

When someone gives you a short or vague answer, it’s natural to follow-up with another question to find out more detailed information. If you do, you will send the friendly message that “I’m interested in learning more about you.” Often these follow-up questions are simply implicit questions spoken out loud.

あなたの質問に対して、相手が短い答えやあいまいな答えしか返して来なかったら、 相手の話をより詳しく聞くためにフォローアップする質問をしてみましょう。そうす れば、「あなたのことがもっと知りたいのだ」という友好的なメッセージを送ること にもなります。このフォローアップする質問というのは、「暗黙の質問」と同じ内容 であることが多いので、頭の片隅に置いておきましょう。

1 Junko: 私、東京出身なんだ。 2 Maggie: そうなんだ?東京のどの辺り? 3 Junko: 赤羽だよ。池袋の近くで、東京の西部にあるんだ。 4 Maggie: そっかあ。

I’m from Tokyo. 1

2

Oh yeah? Whereabouts in Tokyo?

3

From Akabane. It’s near Ikebukuro, in the west part of the city.

I see. 4

• Whereabouts? • For example?

• Various “Wh~” questions: who, what, when, where, why, how often, etc.

どのあたり?

「Wh」で始まるいろいろな疑問文 (「誰」、「何」、「いつ」、「どこ」、「どうして」、 「どのくらいの頻度で」等)

例えば?

• Like what?

例えばどんな?

10. Transitions

スムーズに新しい話題に移る

When introducing a new topic of conversation, it helps to use one of the following transition expressions. This will make you sound a lot smoother and more fluent. Not using transitions will make you sound more harsh and abrupt.

新しい話題に移るときには、次のような表現を挟んでみましょう。スムーズに途切 れなく話を続けていくことができます。このような表現を使わずにいきなり新しい話 題に入ってしまうと、ぶっきらぼうで唐突な印象を与えかねないので、注意しましょう。

1 Akina:

ティム、何か楽器を弾ける?

1

Do you play any instruments, Tim?

2 Tim:

うん、ギターを弾くよ。

3 Akina:

わあ、それはすごいね!

Yes, I play the guitar. 2

4 Tim:

ああ、音楽と言えば、今週末の音楽祭には行く?

Wow, that’s great!

3

Oh, speaking of music, are you going to that music festival this weekend? 4

5 Akina:

うん、考えているところだよ。

Yes, I’m thinking about it.

5

• So, ...

• How about ◯◯ ? • Oh, that reminds me

• I was wondering

それで、

「 ◯◯ 」はどうですか?

あのう、

• By the way

ところで、

ああ、そういえば、

• Speaking of ◯◯

• Before I forget

「 ◯◯ 」と言えば、

忘れないうちに言っておきたいのですが、

11. Disagreeing politely

反対意見もきちんと伝える

It often comes up in conversation that you disagree with something your partner said. This is totally fine and natural. However, it’s good manners to disagree politely. Use the expressions below to state your alternative preferences and opinions.

誰かと話しているときに、相手の発言に対して反対意見を言いたくなるのはよくあ ることです。特に、英語では全く問題ありませんし、不自然なことでもありません。 但し、相手に失礼にならないように伝えるのがマナーです。相手と違う意見を述べ るときには、次のような表現を使いましょう。

1 Monique: いつか東京みたいな大都市に本当に住んでみたいなあ。 2 Trang:

本当?東京は確かに刺激的なところだけど、ちょっと人が多過ぎるん じゃないかな?

2

Really? Tokyo is an exciting place,

1

I really want to live in a big city like Tokyo someday…

3 Monique: うん、でも私は気にしないんだ。 4 Trang:

but isn’t it too overcrowded?

うーん、私は田舎の方が好きだなあ。その方がずっと静かな生活が できるからね。

4

Hm. I prefer the countryside! Life is much quieter there.

Yes, but I don’t mind. 3

• Yes, that must be nice, but... • Really? ◯◯ is (GOOD POINT), but isn’t it a bit (BAD POINT)?

• Personally, I prefer ◯◯ . 個人的には、「 ◯◯ 」の方が好きです。

はい、いいかもしれませんが、でも…

本当ですか?「◯◯」は(良い点)ですが、少し(悪 い点)ではないですか?

123

Guided Role-play Character Cards キャラクターカード

Use your imagination and creativity!

想像力を働かせよう!

Practice thinking quickly and creatively in the moment with this fun guided role-play activity. It’s also a nice break from talking about your own life experiences, as you usually do in this book.

ここでは、ロールプレイ形式の「キャラクターカード」を使って、違う人になった つもりで素早く想像力を働かせ臨機応変に会話を続けるトレーニングをしましょ う。このテキストでいつもしているように、たまに自分の経験を交えて話してみて もいい練習になります。遠慮せずにどんどん話していきましょう。

Use this activity to:

キャラクターカードの特徴

• Review language from any unit in this book. • Build automaticity, fluency, and confidence. • Have fun using English in creative ways!

• どの課の復習にも使うことができます。 • よどみない流暢さを身に付ける練習になり、自信につながります。 • 自由に想像を広げながら英語を話して楽しみましょう!

1

Pick a card and look over your character’s info. This is now “you.”

好きなキャラクターカードを1つ選んで、そのキャラクターのプロフィー ルに目を通しましょう。今から、そのキャラクターカードの人物が「あ なた」です。

2

Interact with your classmates in character. Begin with a greeting, then get acquainted:

そのキャラクターカードの人物になりきって、クラスメイトとおしゃべ りしましょう。まずは初対面の挨拶から始めて、続いていろいろなプ ロフィールを交換して知りあいましょう。

Where are you from? Where do you live now? What’s your major?

What year are you? Are you in any clubs? Do you have a part-time job?

Use the info on your character’s card to help you make answers.

キャラクターカードのプロフィールを見ながら話してみてく ださい。

3

Go beyond the basic info on the card by using reactions and improvising extra details.

カードに書かれている基本プロフィール以外にも、何でも自由にプ ロフィールを付け加えて話を広げていきましょう。リアクション表現 なども積極的に使ってください。次の会話例を参考にしましょう。 A: So, where are you from, Roberto? B: I’m from Brazil, from a city called Sao Paolo . A: Really ? I’m from Wakayama Prefecture, which is near Osaka . B: I see . I live in Tottori Prefecture now, not far from the sea .

A: So, where are you from, Roberto? B: I’m from Brazil. A: Where do you live now?

B: I live in Tottori Prefecture. △

4

Review topics from any unit you’ve studied. Have fun improvising complete answers in-character!

今までの課で学んだことを思い出して適宜使いながら、ロールプレ イの練習をしましょう。キャラクターに合わせてアドリブで話しなが ら、独創的な会話を楽しんでください!

What do you like doing in your free time, Roberto?

I love playing soccer, of course!

Great! I love arranging flowers.

124

Hi! I’m Christophe Martin. Please call me “Chris.”

Hello! I’m Carol Anderson. Please call me “Carol.”

From: Paris, France Lives in: Saga Prefecture Major: biology Year: freshman Club: volleyball Part-time job: izakaya (bartender)

From: New York, USA Lives in: Tokyo Major: economics Year: 3rd year Club: hip-hop dance Part-time job: cafe (waitress)

1

2

Howdy! I’m Henry Williams. You can call me “Henry.”

Hello, there! I’m Alice Valentine. Call me “Alice.”

From: Vancouver, Canada Lives in: Osaka Major: international culture Year: senior Club:

From: Sydney, Australia Lives in: Nagoya Major: education Year: 3rd year Club: tennis Part-time job: flower shop (cashier)

basketball Part-time job: Sushiro (waiter)

3

4

Hello. I’m Yoshino Sayuri. Please call me “Sayuri.”

Hi! I’m Yamada Ryota. You can call me “Ryota.”

From: Hokkaido Prefecture Lives in: Nagoya Major: dress design Year: freshman Club: cooking Part-time job: supermarket (checkout clerk)

From: Aomori Prefecture Lives in: Yokohama Major: engineering Year: junior Club:

badminton Part-time job: sports shop (sales clerk)

5

6

125

Howdy! I’m Tanaka Kenta. Call me “Ken.”

Hi! I’m Vivian Joachim. You can call me “Vivian.”

From: Nagoya Lives in: Yokohama Major: science Year: 4th year Club: baseball Part-time job: Mos Burger (cook)

From: Budapest, Hungary Lives in: Brussels, Belgium Major: fashion design Year: freshman Club: Japanese tea ceremony Part-time job: clothes shop (sales clerk)

7

8

Hi! I’m Adam Green. You can call me “Adam.”

Hello! I’m Sophie Dumont. Please call me “Sophie.”

From: Montreal, Canada Lives in:

From: England Lives in: Kyushu Major: international finance Year: 1st year Club: hiking Part-time job: soba restaurant (waiter)

Kyoto Major: French literature Year: 3rd year Club: flower arrangement (ikebana) Part-time job: school library (assistant)

9

10

Hello! I’m Machida Nana. Please call me “Nana.”

Hello! I’m Sakamoto Kenji. Please call me “Kenji.”

From: Kanagawa Prefecture Lives in: Kobe Major: hotel management Year: 1st year Club: cooking Part-time job: department store (sales clerk)

From: Omiya, Saitama Prefecture Lives in:

Nara Major: earth science Year: senior Club: American football Part-time job: nightclub (bouncer)

11

12

126

Hello! I’m Suzuki Hiroyuki. Please call me “Hiro.”

Hello! I’m Yamamoto Hanako. Please call me “Hanako.”

From: Hiroshima Lives in: Hiroshima

From: Shizuoka Prefecture Lives in: Gunma Prefecture Major: Japanese history Year: 3rd year Club:

Major: music Year: freshman Club: rock band Part-time job: recording studio (technician)

light music Part-time job: juku (tutor)

13

14

Hi! I’m Roberto Santos. You can call me “Roberto.”

Hi! I’m Sakura Hana. You can call me “Sakura.”

From: Sao Paolo, Brazil Lives in: Tottori Prefecture Major: sports science Year: sophomore Club: futsal Part-time job: Sports Authority (salesman)

From: Wakayama Prefecture Lives in: Nagano Major: literature Year: senior Club: ikebana Part-time job: Tully’s (barista)

15

16

.

Hello. I’m

Hello! I’m Rava Kadar. Please call me “Rav.”

Please call me “

.”

From: Mars Lives in: Akihabara, Tokyo Major: earth history Year: senior Club: astronomy Part-time job: observatory (research assistant)

From:

Lives in:

Major:

Year:

Club:

Part-time job:

17

18

127

Made with FlippingBook - professional solution for displaying marketing and sales documents online