EeF_L2
Modèle 1
Modèle 2
① En français et en japonais, une conversation peut être rapportée directement, un peu comme dans un scénario. C’est le style direct.
② Cependant, en français, on utilise très souvent le style indirect . La conversation est rapportée comme on raconte les actions d’un personnage. しかし、フランス語ではよく「間接話法」を使う。間 接話法では、人が言った内容を、語り手の視点から述 べる言い方に言い換える。 Mon frère et ma mère se disputent souvent. Ce matin, ma mère lui a demandé de ne pas laisser ses chaussettes sales traîner dans le salon. Il a répondu qu’elles n’étaient pas sales et qu’il allait les remettre demain. Ma mère était toute rouge. Elle a refusé. Elle a dit qu’elle allait les mettre dans la machine. Alors mon frère a dit à ma mère que c’était tout simple, et qu’au lieu de se mettre en colère elle aurait pu ramasser ses chaussettes depuis le début et les mettre dans la machine !
フランス語でも日本語でも会話を引用するとき、 「直接話法」を使うことがある。セリフのように人 が言った文をそのまま伝える。
Mon frère et ma mère se disputent souvent. Ce matin, ma mère lui a dit : « Ne laisse pas tes chaussettes sales traîner dans le salon ! ». Mon frère a répondu : « Elles ne sont pas sales, je vais les remettre demain ». Ma mère était toute rouge : « Pas question ! Je vais les mettre dans la machine ». Alors mon frère a dit : « Tu vois, c’est tout simple ! Au lieu de te mettre en colère tu aurais pu les ramasser depuis le début et les mettre dans la machine ! ».
間᥋話ἲのな≉ᚩには、௨ୗのⅬが䛒る。
1. 間᥋話ἲのືモはよく「 que 」、「 de 」、「 si 」などをకう。 : ┤᥋話ἲ Je pense : « Il est tard ». Æ 間᥋話ἲ Je pense qu’il est tard. ┤᥋話ἲ Elle dit : « Range tes affaires ». Æ 間᥋話ἲ Elle lui dit de / elle lui demande de ranger ses affaires. ┤᥋話ἲ Marc demande : « C’est demain ? ». Æ 間᥋話ἲ Marc demande si c’est demain. 2. 「 je 」、「 mon 」などという人⛠代ྡモは「 il/elle 」、「 son 」などになる。 : ┤᥋話ἲ Elle dit : « C’est mon livre ». Æ 間᥋話ἲ Elle dit que c’est son livre. ┤᥋話ἲ Il dit : « Je vais au marché ». Æ 間᥋話ἲ Il dit qu’il va au marché. ※ しかし、語りᡭが⮬ศ⮬㌟のゝⴥをఏえるሙྜ、一人⛠「 je 」などはኚわらない。: Je dis que c’est mon livre. 3. ไの一⮴ Ⓨ話されたのが㐣ཤで䛒れ䜀、間᥋話ἲでఏえるⓎ話ෆᐜには༙㐣ཤᙧを使うことになる。 : ┤᥋話ἲ Elle a dit : « J’ai un chien ». 䠄「 J’ai 」は⌧ᅾᙧ䠅 Æ 間᥋話ἲ Elle a dit qu’elle avait un chien 䠄༙㐣ཤ䠅 . ┤᥋話ἲ Il a répondu : « Je vais au marché ». Æ 間᥋話ἲ Il a répondu qu’il allait au marché. 4. その ឤືモ䠄䜅䜣䟿 䛒ー䛒、など䠅は間᥋話ἲでは使わない。よく┬␎したり、䜋かの⾲⌧でㄝ᫂したりする。 : ┤᥋話ἲ Elle a fait : « Pfff ! ». 䠄「 Pfff 」 はイライラしたのឤືモ䠅 Æ 間᥋話ἲ Elle s’est énervée. 䠄「ᙼዪはⱔ❧ った」䠅。 Rédaction 䐟 「䝅䝘䝸䜸」ᙧᘧ、「ᑠㄝ」ᙧᘧ、 modèle 1 の୕ゅ䜹ッコを使う┤᥋話ἲ、い䛪れかを使って、⮬ศのᐙ᪘ෆで䛒った短い会話を書こう。 䐠 そして、間᥋話ἲを使ってその会話を書䛝┤そう。 ① Rapportez une petite conversation qui a eu lieu dans votre famille. Vous pouvez utiliser le style « scénario », le style « roman », ou encore le style direct avec guillemets qu’on trouve dans le modèle 1 ci-dessus. ② Ensuite, rapportez la même conversation au style indirect.
21
© 2013 アルマ出版
Made with FlippingBook - Online catalogs