Fascicule de présentation-MC1-FR

Conversation 会話のための練習

ÉCOUTER リスニング

4-xx

オーディオトラックを聴いて、空欄に単語を書きましょう。 Écoutez la piste audio et écrivez les mots manquants.

Léa :

Tu à Tokyo ?

Fabien :

Oui, J’habite près d’ici Je viens en

Léa :

Ah bon Moi, loin d’ici

フランス人はとりわけ礼儀を重んじると言え、それは疑問文の形 式にも現れています。本課では、最もスタンダードと言える 2 つの 種類の疑問文を扱いました。しかしながらフランス語には、実は さらにもう 2 つ異なる形式の疑問文があります。一方はよりくだけ たもので、もう一方はより堅いものです。それだけでなくフランス 人は身振りや手振り、態度など言葉を用いないコミュニケーショ ンの方法でも相手への敬意を表現します。例えば、声のトーンや イントネーション、身体の向きなどがそれにあたります。 Les Français sont très sensibles à la politesse. Dans cette leçon, nous pratiquons deux formes de ques tions ouvertes, qui sont les plus standards. Il en existe deux autres, une plus familière et une plus formelle. Mais on exprime aussi la politesse à tra vers des comportements non-verbaux: ton de la voix, intonation, attitude corporelle…

Fabien :

Comment est-ce que tu viens ici ?

Léa :

Je viens ici en train et en

Fabien :

Ça prend combien de temps ? C’est long ?

Léa :

Ça prend une heure Mais ça va,

je lis dans le

ÉCRIRE 作文

あなたの生活に基づいて、パートナーとの会話文を書きましょう。 Écrivez un dialogue avec un partenaire en vous basant sur vos vies.

Exercices 練習問題 Fiche récapitulative まとめシート La suite 繰り返し学習しよう p. 115

17

レッスン 5 - アルバイトについて話す

19

Made with FlippingBook - Online Brochure Maker