La culture française (textbook)

MODE d’EMPLOI

C’est simple !

1

Page 1 Le TEXTE Sa lecture est facilitée par : 1 « Les premiers mots »

pour rappeler d'abord les mots de base du thème 本文のテーマに関する基本語彙の復習 pour les expressions di ! iciles ou ambigües du texte 難しいまたは曖昧な語や表現の日本語訳

2 Des traductions 3 Un enregistrement

pour écouter les phrases du texte 音声(QR コードからアクセス)

2

Page 2 Les EXERCICES

4

6

DAPF

pour vérifier si vous avez compris le texte 本文内容の理解確認

4 « La compréhension »

7

pour réviser un point de grammaire 文法の復習 6 « Les mots-clés » pour mémoriser cinq mots à forte valeur culturelle フランス文化の理解に重要な語彙や表現の習得 7 « L’expression » pour réutiliser une expression du texte 本文にある便利な表現・文構造の再使用(和文仏訳問題) 8 « La distinction » pour éviter une confusion fréquente 混同しやすい表現・文構造に関する練習 9 « Et vous ? » pour communiquer, à l’écrit ou oralement 筆記または口頭でのコミュニケーション活動

5 « La grammaire »

5

9

8

FACULTATIF FACULTATIF

Page 3 Des DOCUMENTS COMPLÉMENTAIRES*

* sauf les leçons 1, 3, 13, 14, 26, 27

Ils illustrent les informations du texte, les prolongent ou apportent un regard di ! érent sur le thème de la leçon. 本文中の情報を説明または補足します。また各課のテーマに関する異なる視点を 提示します。

C’est pratique !

L’ordre des leçons est libre chaque thème est traité de manière indépendante . 各課のテーマは独立して扱われており、 課の順番を変えることが可能です。

Les étudiants sont autonomes la méthode inclut des traductions, des enregistrements, et un site d’information. 語彙の日本語訳、本文音声、教科書の専用ウェブサイトを使い、 学習者は自律的に学習できます。

code QR

4

Made with FlippingBook - professional solution for displaying marketing and sales documents online