Newsletter2020_F

アルマ出版Newsletter2020です。

La $%t'() ALMA ÉDITEUR

Novembre 2020

Éditorial Cette année a été riche en événements. Tous les en- seignants se sont retrouvés du jour au lendemain dans l’obligation d’enseigner en ligne, avec des outils qui leur étaient inconnus ou peu familiers. Dès l’annonce du pas- sage à l’enseignement en ligne, l’équipe d’Alma a laissé tomber les projets en cours pour leur porter assistance du mieux possible. Nous avons créé des compléments digi- taux à nos manuels et organisé des ateliers en ligne pour aider les enseignants à affronter la nouvelle situation. Très généraux au début, car il fallait d’abord prendre du recul, les ateliers sont devenus de plus en plus précis au fur et à mesure que nous maîtrisions de nouvelles techniques.

Les compléments digitaux Nous avons créé trois types de supports digitaux en complément de nos manuels papier: 1. Flipbooks Ce sont des manuels digitaux, dont on peut « tourner les pages ». On peut les partager avec les étudiants.

2. Slideshows Les Google Slides sont pratiques pour projeter pendant un cours sur Zoom ou réaliser des screencasts (cours en- registrés). Les contenus des manuels ont été découpés de façon à ne pas avoir besoin de zoomer, et les pistes audio sont intégrées dans les slides.

Nous avons été impressionnés par la réactivité et le pro- fessionnalisme des enseignants, qui ont appris à manier de nombreuses technologies et ont commencé à les utiliser pour obtenir de vrais résultats, et pas seulement donner une apparence de normalité. Nous avons été heureux de jouer notre rôle de maison d’édition centrée sur le terrain. Bon courage à tous pour la fin de cette année universitaire éprouvante. Beaucoup ont été privés de vraies vacances cet été. Nous vous souhaitons la possibilité de prendre un moment de repos bien mérité pendant les vacances de fin d’année. D’ici-là il faut penser aux cours de l’année prochaine. N’hésitez pas à nous demander un spécimen de consultation si un de nos manuels vous intéresse. Nous sommes aussi à votre disposition pour vous conseiller sur son adéquation à votre contexte pédagogique. Nos manuels s’accompagnent tous désormais de compléments digitaux, donc si la situation actuelle se continue nous sommes couverts! Vous pouvez aussi compter sur nous si d’autres challenges se présentaient. ◼ Bruno Vannieu

3. Formulaires en ligne Les formulaires Google permettent de donner aux étudiants des tâches à rendre. Nous avons créé des formulaires prêts à l’emploi avec tous les contenus de « Moi, je… Communication » et « アクティブに学ぶ フランス語文法 ». ◼

Ressources Vous trouverez deux ressources en accès libre et gratuit, à partager avec vos étudiants, sur notre site mon-avenir.jp: 1. Drill Café Tous les contenus de “Drill Café”, notre ancienne app, ont été convertis en slideshows. Chaque slideshow a une adresse (URL), donc il peut être partagé sur Moodle ou Manaba, par email, etc.

NOUVELLES D’ALMA

L’équipe Mariko Nagano est en congé maternité depuis octobre. Elle nous reviendra courant 2021. Yoko Noritake a commencé à travailler pour Alma en juillet. Elle a vécu en France et en Tunisie. Elle répondra à vos mails en français, en japonais ou en anglais! Les projets Une nouvelle version de “ Moi, je… Communication ” était en travaux mais cela a été interrompu par la crise du Covid, à laquelle nous avons dû réagir dans l’ur- gence. Ce projet est remis à plus tard. Olivier Lorillard, Akiko Tamura et Nicolas Dassonville sont en train de travailler à une nouvelle version de “ So- ciété française ”, qui s'appellera “ Culture française ” et sortira dans un an. Vous en trouverez un extrait dans cette enveloppe. Nous serions reconnaissant d’avoir votre opinion sur le prototype! Bruno Vannieu et Stephen Richmond sont en train de développer un manuel d’anglais centré sur la communi- cation interculturelle, prévu pour novembre 2021: “ Ibunka ”. Ce manuel est basé sur une grande enquête visant à recueillir des opinions et expériences de personnes qui ont vécu ou vivent à l’étranger. Vous êtes japonais(e) et vous avez vécu en France? Vous êtes français(e) et vous vivez au Japon? Vous avez cer- tainement des expériences intéressantes à partager ! Rendez-vous sur le site ibunka.jp, où les résultats et les questionnaires sont en accès libre. Commandes bibliothèques Il est possible d’acheter en bloc les ouvrages d’Alma (livres de didactiques et manuels), pour la bibliothèque de votre université ou de votre département. Contactez- nous et nous vous enverrons un bon de commande prêt à l’emploi!

Ils recoupent largement nos manuels pour débutants: “Moi, je… Communication” et “Conversation et Grammaire” mais peuvent aussi compléter n’importe quel autre manuel. Peut-être pour-

raient-ils vous être utiles ? 2. Lecture bilingue

Les contenus de 5 livres français, traduits et enregistrés, pour aider vos étudiants à aborder la lecture de vrais livres. C’est l’ap- proche “bilingue”: on lit d’abord la traduction japonaise d’une page, puis on lit la même page en français, en écoutant l’enreg- istrement.

L’objectif est de “lâcher prise” et de s’habituer à lire plus vite, sans forcément comprendre 100%. ◼

Ateliers: vidéos en ligne Nous avons organisé en avril, mai et juin 2020 de nom- breux ateliers Zoom couvrant différentes techniques ap- plicables à l’enseignement en ligne. Les enregistrements sont disponibles sur notre site almalang.com. Vous y trouverez notamment: • Comment utiliser les formulaires en ligne Google • Comment faire enregistrer (audio) le travail par paires réalisé à l’oral dans les breakout rooms • Comment enregistrer son cours en vidéo et le mettre en ligne (enseignement asynchrone) • Comment enseigner en ligne avec “Moi, je… Communi- cation • ”Comment enseigner en ligne avec アクティブに学ぶフラン ス語文法 • Comment utiliser les documents Google pour économiser ses efforts quand on doit utiliser plusieurs LMS (Moodle, Manaba, Blackboard, …) • Une procédure originale pour faire écrire (des dialogues ou tout autre type de texte) collaborativement en ligne, avec des documents Google. ◼

TITRES D’ALMA ÉDITEUR

1ère année

2e et 3e année

Livres de didactique

Manuels: les ensei- gnants en activité au Japon peuvent de- mander des spéci- mens de consultation gratuits. Vous pouvez nous contacter par notre site: almalang.com Ou par email: info@almalang.com Les livres de notre série didactique sont en vente sur notre site et sur Amazon Japon.

Conversation

Lecture

Enseigner l’oral au Japon

Enseigner l’écrit au Japon

Grammaire

Écriture

Enseigner l’oral au Japon, édition japonaise

Over the Wall of Silence

LABORATOIRE D’AUTOMNE 18e Laboratoire d’automne de la Méthode Immédiate

Dimanche 6 décembre 2020

Le Laboratoire aura lieu sous forme hybride: • en ligne pour ceux qui préfèrent cette solution. • à Kyoto (université Doshisha) pour ceux qui peuvent se déplacer. → Nous aurons une salle bien ventilée, des masques et du gel hydroalcoolique à disposition. → Après les ateliers, nous nous détendrons dans la même salle, en mangeant des pizzas et en buvant de la bière et d’autres boissons, de manière à éviter les restaurants bondés.

Université Doshisha, Campus Karasuma Station la plus proche: Imadegawa (Kyoto City Subway, Karasuma Line) • Inscription: vannieu@almalang.com • Participation gratuite

INSCRIPTION →

PROGRAMME

12:30 - 13:00

Accueil

13:00 - 14:00

Enseigner en ligne: partage d’expériences Dans cet atelier, les participants seront invités à partager les astuces qui facilitent l’expérience d’enseignement en ligne. Nous avons chacun trouvé des petits trucs qui font une différence quant à la motivation, l'atmosphère de la classe, l'efficacité

de la pratique par paires, etc. Langue de l’atelier: japonais

Yurika Kameya et Gengo Ito Université Doshisha

14:10 - 15:40

Enseigner en ligne : 3 techniques J’expliquerai le fonctionnement de trois outils de base: - les formulaires en ligne - les documents Google (pour distribuer des informations et pour permettre des activités d’écriture collaborative en temps réel) - Flipgrid Langue de l’atelier: français Enquête et écriture collaborative en ligne Nous verrons ensemble le cycle complet de cette activité de classe en ligne très dynamique: enquête + écriture collaborative de phrases à la 3e personne, avec monitoring et correction par les étudiants en temps réel. Langue de l’atelier: français

Bruno Vannieu Labo MI

16:00 - 17:30

Bruno Jactat Université de Tsukuba

17:40 -

Soirée amicale (pizza, bière et boissons non-alcoolisées)

Made with FlippingBook flipbook maker