SoF_L2-3
2.2. Dans la maison, au fil des saisons 家の中で感じる季節
屋内での暮らしも気候の影響を受ける。フランスでは夏が乾燥しているので、冷房はあまり普及していない。反対に冬は寒 く、エネルギー節約のために、ふつう家屋には十分な断熱設計が施されており、多くの場合はセントラル ・ ヒーティングが備 えつけられている。そのため、フランス人は家中がいつでも同じ温度に保たれていることに慣れている。 04
Le climat a une influence sur l’habitat. La climatisation n’est pas très répandue en France, car même si la température est élevée en été, il fait en général très sec. On utilise parfois un ventilateur, ou on ferme simplement les volets dans l’après-midi. En revanche, pour l’hiver, les maisons françaises sont en général équipées d’un chauffage central, avec des radiateurs. Tout est organisé pour que la chaleur reste à l’intérieur de la maison : les fenêtres ont souvent un double vitrage qui ne laisse pas entrer le froid. Les murs sont épais et bien isolés. Quand on fait isoler de vieux logements, le gouvernement donne de l’argent, pour encourager les économies d’énergie. L’intérieur des maisons françaises est en général chauffé à une température constante, située entre 17 et 22 degrés. Il n’y a pas de sources de chaleur destinées à chauffer seulement le corps, comme les kotatsu , les kairo , les tapis électriques chauffants, les radiateurs électriques portables ou les chauffages au pétrole. C’est pour cela qu’on dit souvent que les Japo- nais ont froid dans les maisons françaises, et que les Français ont froid dans les maisons japonaises. Chez les Français, les Japonais ne peuvent pas vraiment se réchauffer car il n’y a pas de points très chauds. Chez les Japonais, les Français ont froid dès qu’il s’éloignent du chauffage car ils sont habitués à ce que toute la maison soit chauffée. Le bain n’est pas non plus une manière de se ré- chauffer. D’ailleurs, les Français préfèrent souvent prendre une douche le matin plutôt qu’un bain le soir.
16
© 2013 アルマ出版
Made with FlippingBook Learn more on our blog