CF-L28

CF-L28

gastronomie outre-mer vie privée ascenseur social créole mondialisation gaulliste frontières Napoléon Union européenne Louix XIV écriture inclusive grandes vacances religions apéritif étoiles Michelin décolonisation éducation L E C T U R E & CIVILISATION la CULTURE FRANÇAISE manifestations diversité écologie province métropole bobo De Gaulle débats philosophie marché unique démocratie ruralité culture celtique bio verlan Résistance fromages francophonie intégration centralisation culture conversation baccalauréat latins République jours fériés Mai 68 esprit français dissertation argot pacs vin grèves Jeanne d’Arc végétarien mode laïcité charge mentale isolation droits de l’homme mariage pour tous carrefour des cultures Sécurité sociale nouvelle cuisine famille recomposée féminisme chômage Vercingétorix invasions revenu universel macho grandes écoles Hexagone concubinage régions égalité droit du sol révolution baguette école mixte Frexit galanterie cartésien productivité gaulois secret médical terroir impôt de solidarité congés payés acquis sociaux collaboration Ch’ti politique culturelle protection universelle qualité de vie temps de travail politesse langue de Molière fracture sociale Olivier Lorrillard Akiko Tamura Nicolas Dassonville

Un sommet de la Francophonie à Madagascar (2016)

« La francophonie, c'est un vaste pays, sans frontières. (...) C'est le pays invisible, spiri tuel, mental, moral qui est en chacun de vous. » Gilles Vigneault, poète québécois, 1998

THÈME 28

LES PREMIERS MOTS

1 une langue : 2 une expression : 3 un mot : 4 une traduction : 5 un pays : 6 un continent : 7 le monde : 8 un endroit : 9 une culture : 10 l'histoire : 11 une population : 12 l'anglais :

Et la francophonie, dans tout ça ?

La « langue de Molière 1 » est aujourd'hui la cinquième langue la plus parlée et devrait voir le

1

nombre de ses locuteurs doubler entre 2020 et 2050.

La France ne représente en e+et qu’une petite partie de la « francophonie », un terme qui

désigne l’ensemble des personnes parlant français dans le monde. Il peut s'agir soit de pays entiers

ayant le français pour langue maternelle 2 , langue o+icielle 3 , ou langue de culture 4 , soit de simples

5

communautés. Ces di+érences de situations sont en grande partie 5 liées à

l’histoire des anciennes colonies françaises.

Bon matin !

Le français est donc utilisé sur plusieurs continents et par des populations

Soixante-dix

de cultures très di+érentes. Cette diversité se retrouve dans la langue, à

travers les accents bien sûr, mais aussi les mots eux-mêmes.

Non, septante !

10

Il n’est pas nécessaire de s’éloigner de la France pour se sentir dépaysé 6 :

le français parlé par nos voisins belges ou suisses o+re déjà de nombreuses

On dit quoi ?

variantes. Ainsi, au lieu de 7 dire «soixante-dix» ou «quatre-vingt-dix», ils

disent plus simplement « septante » ou « nonante ».

Le français du Québec est un autre exemple intéressant. Il utilise des archaïsmes 8 comme «à cause

15

que» (pour «parce que») et, bien sûr, des anglicismes 9 : «faire des jokes » au lieu de «plaisanter»

ou, plus subtilement, « bon matin» pour « bonjour». Pourtant c’est aussi, paradoxalement, par sa

manière de résister à l’anglais que le Québec étonne les Français. Par exemple, au lieu de dire: «Le

week-end, je fais du shopping», les Québécois préfèrent dire: «La fin de semaine, je fais du maga

sinage». Si nécessaire, ils créent des néologismes 10 . Ainsi, pour éviter l'anglicisme « chatter » (utilisé

20

par les Français), ils disent qu'ils « clavardent », un verbe qui mélange « clavier » et « bavarder ».

En Afrique francophone également, chaque pays a sa propre version de la

L'Alliance française à Szeged (Hongrie)

langue française, intégrant des traductions d’expressions locales et des mots

anciens. Si une personne vous demande soudain : «On dit quoi?», com

prenez-vous ce qu'elle veut dire ? En fait, elle veut juste savoir si ça va. Vous

25

Le réseau culturel français à l’étranger : instituts et alliances is à l’étranger :

trouvez ça « cailloux 11 » ?

1 la langue de Molière : モリエールの言語 (=フランス語) 2 langue maternelle : 母語 3 langue o%icielle : 公用語 4 langue de culture : 文化言語 5 en grande partie : 大部分は 6 se sentir dépaysé(e) : 違和感を覚える 7 au lieu de ~: ~の代わりに 8 archaïsme : 古語, 使われなくなった用法 9 anglicisme : 英語からの借用語 10 néolo gisme : 新語 11 cailloux = di%icile (Burkina Faso)

L'Institut français à Kyoto

90

Exercices

LA COMPRÉHENSION

DAPF

1 Cochez les bonnes réponses. 正しい答えを選びなさい。 1. Le français est surnommé la langue de... Senghor Hugo Molière 2. La première langue qu'on parle quand on est enfant est la langue… maternelle o+icielle

Comment dit-on ~ en français ? 1 母語 2 文化言語 3 英語からの借用語 4 フランス語圏 5 公用語

la langue officielle

la langue de culture

un anglicisme la langue maternelle la francophonie

de culture

Les mots-clés

3. Un mot nouveau est… un anglicisme 4. En Belgique, 70 se dit… soixante-dix

un néologisme un archaïsme

phone (話す) phile (好む) phobe (嫌う)

franco japono anglo

接頭辞・ 接尾辞

sept dizaines

septante

日本語話者の学生はフランス語と日本語の違 いから(à cause de)間違いをするが、彼らは英 語話者の学生と同じ間違いもする、なぜなら彼 らはフランス語より先に英語を学んだからだ。 !"#$%&'()*+&#$ ............................................... ........................................................................ ........................................................................ L'expression

2 Répondez. 本文の一部を使いながら、質問に答えなさい。 1. Qu'est-ce que la « francophonie » ?

2. Le nombre des personnes parlant français va-t-il baisser ? 3. Quelles sont les particularités du français du Québec ? 4. Pourquoi le français parlé dans les pays d'Afrique francophone est-il di+érent ?

LA GRAMMAIRE

間接話法(平叙文・疑問文) le discours indirect

3 Complétez. 間接話法の文に書きかえなさい。

1. « Où parle-t-on français ? »

1 平叙文 主節 + que + 従属節(人称の変化に注意) ex « Mon père est suisse. » → Il me dit que son père est suisse. 2 疑問文 1. 疑問詞なし:主節 + si + 疑問節(平叙文に直す) ex « Tu vas bien ? » → Il me demande si je vais bien. 2. 疑問詞あり:主節 + 疑問詞 + 疑問節 ex « Quand iras-tu à Dakar ? » → Il me demande quand j’irai à Dakar. 注意: que / qu’est-ce que は ceque 、 qu’est-ce qui は ce qui となる。 ex Il me demande ce que je veux faire.

Il demande

2. « Y aura-t-il plus de francophones dans 50 ans ? »

Je me demande

3. « Que faut-il faire pour mieux parler français ? »

Je ne sais pas

4. « Qu’est-ce que ça veut dire ? »

Je ne comprends pas

5. « Tu n'as aucun accent ! »

Il me dit

le français

1. À part la France, quels pays francophones aimeriez-vous visiter ? 2. Quel est votre mot français préféré ? 3. Trouvez-vous que le japonais utilise trop de mots étrangers ? 4.Qu'est-ce qui vous a étonné(e) dans cette leçon ? ( Je suis étonné(e) que + 接続法 ) Et vous ?

Ah là là, je n'ai pas passé / réussi le DALF ! Pourtant, j'ai étudié le français tous les jours à la librairie / la bibliothèque ... Le problème, c'est que j'ai rarement la chance / l'occasion de parler, alors je cherche une place / un endroit où je pourrais rencontrer des francophones.

La distinction

Et la francophonie, dans tout ça ? 91

Thème 28

Le saviez-vous ? フランス語は多くの国で話されているだけでなく、様々な国際機関 で公用語として使用されています。例えば国際オリンピック委員会 (英語も公用語)、国際司法裁判所(英語も公用語)、欧州評議 会(英語も公用語)、経済協力開発機構(英語も公用語)、北 大西洋条約機構(英語も公用語)、万国郵便連合(仏 語が唯一の公用語)があります。

Documents

Les chi"res de la francophonie

Doc 1

Quelques exemples de pays où on parle français

Doc 2

nombre de locuteurs du français* (en millions)

part de la population

42,5

51%

le Congo (RD)

13,8

33% 35%

l’Algérie leMaroc

12,7

12,2

15%

l’Allemagne l’Italie leCanada le Royaume-Uni le Cameroun la Belgique la Côte d’Ivoire laTunisie laSuisse

11,5 11

19% 29% 16% 41% 75% 33% 52% 67%

10,9

10

8,7

Source : Organisation internationale de la Francophonie, 2019

8,3

6,1

5,7

12%

5,4

l’Espagne Madagascar Haïti

Les di"érents statuts du français

Doc 3

20%

5,3

1. la langue o"icielle unique Ex. le Sénégal, le Mali, le Québec, Monaco

4,7

42%

* フランス語話者(フランス語を習得しているが、日常生活で使用していない人を含む) Source : Organisation internationale de la Francophonie, chiffres de 2018

2. l'une des langues o"icielles Ex. la Belgique, le Burundi, le Canada

3. une langue couramment utilisée Ex. le Maroc, le Liban, la Louisiane

Quelques di"érences entre le français de France, du Québec et de Suisse

Doc 4

4. une langue partiellement utilisée Ex. l'Inde, le Vietnam, les États-Unis

en France au Québec en Suisse

Salut !

Allo !

Adieu !

De rien !

Bienvenue !

Service !

Deux écrivains francophones renommés : un académicien et un « prix Goncourt » en et un prix Goncourt »

Doc 5

Au revoir !

Bonjour !

Tchüss !

idiot

niaiseux

bobet

Un panneau à l’entrée de la Louisiane, aux États-Unis

Doc 6

92

Doc 7

La francophonie dans le monde

Lettonie Estonie

Danemark

Lituanie

Royaume-Uni

Irlande

Pays-Bas

Pologne

Allemagne

Belgique

Ukraine

Rép. Tchèque

Luxembourg

Fédération Wallonie Bruxelles

Slovaquie

Autriche

Moldavie

Hongrie

FRANCE

Suisse

Slovénie Croatie

Roumanie

Italie

Serbie

Bosnie

Bulgarie

Monténégro

Monaco

Andorre

ERYM

Albanie

Espagne

Portugal

Grèce

Malte

Suède

Canada (Total)

Norvège

Russie

Finlande

Canada Ontario

Canada Québec

Canada Nouveau Brunswick

St-Pierre-et-Miquelon

Géorgie

États-Unis

Arménie

Liban Israël

Tunisie

Maroc

Qatar

Algérie

Égypte

République dominicaine Haïti

Vietnam

Mexique

Emirats arabes unis

Guadeloupe Dominique

Laos

Mauritanie

Mali

Niger

Cap-Vert

Tchad

Thaïlande

Sénégal

Burkina Faso

Martinique Sainte-Lucie

Djibouti

Cambodge

Guinée

Bénin

Guinée Bissau

Costa Rica

Centrafrique

Cameroun

Côte d’Ivoire

Togo

Guyane française

République démocatique du Congo

Ghana

Rwanda Burundi

Seychelles

Sao Tomé et Principe

Comores

Guinée Équatoriale

Congo Gabon

Mayotte

Mozambique

Maurice

Madagascar

Réunion

Uruguay

Wallis-et Futuna

Vanuatu

Polynésie française

Nouvelle Calédonie

Pourcentage de francophones par pays

Données absentes

0

5

18

26

65

98

Et la francophonie, dans tout ça ? 93

Thème 28

Made with FlippingBook Digital Publishing Software