CF teachers manual L1-14
「日本人と比較してのフランス人」を意味する可能性が あるので す。ある外国の文化に 関してど んなことが 言われていようと、それは人や状況によるので す!
LES EXERCICES (p.7)
COMPRÉHENSION / GRAMMAIRE Exercice 1 1. tous les Fran ç ais (21) 2. les Fran ç ais (20) 3. la plupart des Fran ç ais (22) 4. beaucoup de Fran ç ais (22-23) 5. certains Fran ç ais (23)
Exercice 2 1. Les Fran ç ais sont é l é gants et galants : positif (1) / Ils sont individualistes et r â leurs : n é gatif (2) / Ils ne travaillent pas assez : n é gatif (4-5) / Ils sont plut ô t rigides : négatif, parfois positif (7-8) / Ils ne respectent pas assez les r è gles : n é gatif (8-9) / Ils portent un b é ret : ni positif ni n é gatif (10- 11) / Ils sont tous élégants : positif (12) / Ils mangent des grenouilles : parfois n é gatif (20) 2. Les clich é s sont simplificateurs (4) / Ils sont tr è s relatifs (7) / Ils r é sultent souvent de confusions (10) / On peut ajouter : Ils empêchent de saisir la diversité d’une culture (14). 3. L’objectif de ce manuel est d’aider les é tudiants à d é passer les st é r é otypes pour mieux conna î tre les Fran ç ais (15- 16). C’est difficile parce qu’il est impossible de résumer les grands aspects d’une culture en quelques mots sans faire de g é n é ralisations (17-18). 4. Il faut nuancer chaque information de ce livre (19). Exercice 3 1. posent 2. demandent 3. buvons 4. mangeons 5. entend 6. dit 7. font 8. veulent 9. sont 10. sont 11. sommes
Les mots-clés 1. 相対的な : relatif 2. ステレオタイプ : un clich é
3. 一般化 : une g é n é ralisation
4. ニュアンスをつける : nuancer 5. 単純化するもの : simplificateur
L’expression Les gens ont souvent l’impression que les Japonais sont trè s s érieux, mais j’imagine qu’en ré alit é , ç a d é pend des gens/personnes et des situations. La distinction J’ai entendu dire que les Fran ç ais ne parlent pas anglais, mais j’ai l’impression que c’est faux, parce que mes amis fran ç ais parlent bien anglais. En tout cas, ç a d é pend des personnes !
Made with FlippingBook Digital Proposal Maker