CF teachers manual L1-14

に自分の意見を言う傾向が あるので す。そのうえ、あなたの話し相手が 会話の最中に自 分自身に反論することもあります!その人が 適当なことを言っていると思わないで くだ さい。その人は声に出して考えているので あり、あなたは相手の考えの発展にリアルタ イムで 立ち会っているので す ...

LES EXERCICES (p.47)

COMPRÉHENSION / GRAMMAIRE Exercice 1 1. Faux : Essayez de ne pas r é pondre trop bri è vement à ses questions. Si vous le faites, il aura l’impression que vous n’avez pas envie de lui parler ! (4 -5) 2. Vrai : S’il a besoin de ré fl é chir, il é vite souvent les silences en meublant. (11-12) 3. Faux : Les Fran ç ais h é sitent moins à parler d’eux -m ê mes. (16) 4. Faux : En principe, ce n’est pas poli. (18 -19) 5. Faux : Ne le prenez pas mal non plus si jamais il vous contredit. Pour beaucoup de Fran ç ais, d ébattre est l’un des principaux plaisirs de l’é change et ils ont donc tendance à donner directement leurs avis. (21-23) Exercice 2 1. Il vaut mieux é viter de r é pondre trop bri è vement aux questions et é viter les longs silences. (4 ; 8) 2. Les Fran ç ais h é sitent moins à parler d’eux -m ê mes ; ils coupent la parole à leur interlocuteur ; ils contredisent leur interlocuteur. (16 ; 18-19 ; 21-23) Exercice 3 1. Eri aime beaucoup sa m è re, alors elle bavarde souvent avec elle. 2. Quand sa m è re lui pose des questions personnelles, elle lui dit toujours la v é rit é . 3. Par contre, son p ère n’est jamais là , alors elle parle rarement avec lui. 4. En fait, elle ne le conna î t pas bien. 5. Quand il n’est pas d’accord avec ses amis, il ne leur donne jamais directement son avis. 6. Il ne veut pas les contredire. 7. Il n’aime pas dé battre avec eux. 8. Il ne leur coupe jamais la parole. 9. En fait, il n’aime pas les mettre mal à l’aise. Les mots-clés 1. 話を遮る : couper la parole 2. 意見を言う : donner son avis 3. 〜に反論する : contredire 4. 間を持たせる : meubler 5. 議論する : d é battre L’expression Il est tr è s agr é abl e. Il peut parler de n’importe quoi avec n’importe qui. Et il ré pond franchement à n’importe quelle question. Remarque : les expressions construites avec « n’importe » ont deux sens possibles : un sens positif et un sens n é gatif. E x. Il raconte n’impo rte quoi. 「彼はあることないこと言う」 La distinction Il ne parle jamais d e lui parce qu’il dit qu’il ne faut pas parler de sa vie priv é e. Pourtant, quand il parle des autres, il dit souvent des choses personnelles ! D’ailleurs, il dit souvent des b ê tises...

Made with FlippingBook Digital Proposal Maker