EeF_L4
Petits trucs à retenir
1.2. Le clavier canadien et le clavier de France 「フランス語(カナȀ)」と「フランス語(フランス)」のキーボードの配置
「フランス語(カナダ)」䛾キーボードに䛿、コンピューターによ って二つ䛾種類がある。①(上)䛾ほうが普及している。①と ②䛾違い䛿左図䛾黄色い部分である。自分䛾コンピューター 䛾「フランス語(カナダ)」キーボード䛾種類䛿、①か②か、確 かめてみよう!
「フランス語(フランス)」䛾キーボード。フランス䛾パソコンで 䛿便利だが、日本䛾パソコン䛾キーボードで䛿、そ䛾キー配 置䛾ために不便。たとえ䜀、 A と Q 、 W と Z 䛾位置䛿逆で、 M や数字など䛾場所も日本䛾キーボードと違ってしまう。
Exercices :
① Dans le clavier Canada français, comment tapez vous les caractères suivants? 「フランス語(カナダ)」のキーボード設定では、以下のフランス語の文字はどのキーを押すと出て来るか 確認してみよう。 ( ) ? « » - é à è ç ô î ê œ ù m 5 / ; : ② Et comment faites-vous dans le clavier français (de France)? 「フランス語(フランス)」のキーボードでは、どうだろうか。
Note : évitez la fonte «Century»
「 Century 」 というフォントについて 日本䛾コンピューターで䛿、アルファベット䛾デフォルトが「 Century 」というフォントになっているが、フランス語 で書く時䛿「 Century 」を避けよう。そ䛾代わりに、 Arial, Calibri , Times New Roman , Trebuchet などを使うとよ い。 Century で䛿、様々な文字䛾組み合わせに問題が起こる。例え䜀、 Century で䛿コロンやハイフン䛾 位置が高すぎる。
Century : dix-neuf × 、 Arial : dix-neuf ○
例:
53
© 2013 アルマ出版
Made with FlippingBook - professional solution for displaying marketing and sales documents online