CF teachers manual L1-14
THÈME 8 La vie culturelle
OBJECTIFS •
culture : la vie culturelle française vocabulaire : les arts et la culture
•
• grammaire : les articles définis, indéfinis et partitifs
LE TEXTE (p.28)
LES PREMIERS MOTS 1. s'int é resser à : ~ に興味・関心を持つ 2. la culture : 文化 3. l'art : 芸術 4. le cin é ma : 映画 5. le th éâ tre : 演劇 6. assister à : ~ を見物する 7. organiser : ~ を組織する、企画する
8. un é v è nement : イベント、行事 9. un festival : フェスティバル、祭典 10. un spectacle : 興行、ショー 11. un concert : コンサート 12. avoir lieu : ( ~ は)行われる、催され る
LA TRADUCTION 外出するのが 好きなフランス人は多様な文化活動を楽しんで います。
まず フランス人はよく映画館へ行きます。リュミエール兄弟の国で は「第 7 の芸術」は 制度化されたもので あると言わなければ なりません。毎年多くのフランス映画が 公開さ れ、カンヌ映画祭を含む約 20 のフェスティバルには、多くの映画愛好家たちが 集います。 コンサート会場もまた多くの人を惹きつけます。もちろんフランスの歌が あり、これは すべ てのジ ャンルに及び ます。ポップ音楽、ラップ、ロック、フォーク、ミュージ カル など で す。しかしクラシック音楽のコンサートやオペラ、またジ ャズ クラブにいく方を 好む人もいます。 また他の興行の場所もあります、たとえば 劇場やダ ンス用の場所で す。さらに、良い本 を探すために単に図書館へ行くこともで きますし、芸術に興味が あるなら、美術館を訪 れることもで きます。 他方、フランスの文化活動は興行に特化した場所にとど まりません。 ショーを見るのに、自宅を出るだ けで 十分なこともあります。中心街の通りや地下鉄の 中で 、音楽家や役者、サーカスの芸人たちが パフォーマンスするのを見ることが で きる ので す。 特に、毎年 3000 以上のあらゆるジ ャンルのフェスティバルが ちょっと変わった場所で 開 催されています、たとえば 小さな村、美しい公園、 13 世紀に建てられた教会、名高い城、 世界遺産に登録されている場所さえあります ! またフランス全土で 年に 1 回行われるお祭りもあります。たとえば 6 月には、アマチュ アやプロの音楽家たちが 「フェット・ド ・ラ・ミュージ ック(音楽の祭典)」を利用し て、外へ出かけ、路上で 演奏します。 10 月には「ラ・ニュイ・ブランシュ(白夜)」が すべ ての人に、現代アート作品を発見する機会を提供してくれます ... なんと朝まで ! こうした(文化活動の)多様さが 可能なのは、国が 助成金のシステムにより、芸術家の 創作活動や多くの文化団体を援助しているからで す。フランスの文化政策の目的は一般 のすべ ての人を(文化活動の)対象とすることで す、なぜ なら教養を高められることは
Made with FlippingBook Digital Proposal Maker