CiC-Conversation Strategies and Role-play cards (pp 120-127)

9. Getting more details

相手の話をより詳しく聞く

When someone gives you a short or vague answer, it’s natural to follow-up with another question to find out more detailed information. If you do, you will send the friendly message that “I’m interested in learning more about you.” Often these follow-up questions are simply implicit questions spoken out loud.

あなたの質問に対して、相手が短い答えやあいまいな答えしか返して来なかったら、 相手の話をより詳しく聞くためにフォローアップする質問をしてみましょう。そうす れば、「あなたのことがもっと知りたいのだ」という友好的なメッセージを送ること にもなります。このフォローアップする質問というのは、「暗黙の質問」と同じ内容 であることが多いので、頭の片隅に置いておきましょう。

1 Junko: 私、東京出身なんだ。 2 Maggie: そうなんだ?東京のどの辺り? 3 Junko: 赤羽だよ。池袋の近くで、東京の西部にあるんだ。 4 Maggie: そっかあ。

I’m from Tokyo. 1

2

Oh yeah? Whereabouts in Tokyo?

3

From Akabane. It’s near Ikebukuro, in the west part of the city.

I see. 4

• Whereabouts? • For example?

• Various “Wh~” questions: who, what, when, where, why, how often, etc.

どのあたり?

「Wh」で始まるいろいろな疑問文 (「誰」、「何」、「いつ」、「どこ」、「どうして」、 「どのくらいの頻度で」等)

例えば?

• Like what?

例えばどんな?

10. Transitions

スムーズに新しい話題に移る

When introducing a new topic of conversation, it helps to use one of the following transition expressions. This will make you sound a lot smoother and more fluent. Not using transitions will make you sound more harsh and abrupt.

新しい話題に移るときには、次のような表現を挟んでみましょう。スムーズに途切 れなく話を続けていくことができます。このような表現を使わずにいきなり新しい話 題に入ってしまうと、ぶっきらぼうで唐突な印象を与えかねないので、注意しましょう。

1 Akina:

ティム、何か楽器を弾ける?

1

Do you play any instruments, Tim?

2 Tim:

うん、ギターを弾くよ。

3 Akina:

わあ、それはすごいね!

Yes, I play the guitar. 2

4 Tim:

ああ、音楽と言えば、今週末の音楽祭には行く?

Wow, that’s great!

3

Oh, speaking of music, are you going to that music festival this weekend? 4

5 Akina:

うん、考えているところだよ。

Yes, I’m thinking about it.

5

• So, ...

• How about ◯◯ ? • Oh, that reminds me

• I was wondering

それで、

「 ◯◯ 」はどうですか?

あのう、

• By the way

ところで、

ああ、そういえば、

• Speaking of ◯◯

• Before I forget

「 ◯◯ 」と言えば、

忘れないうちに言っておきたいのですが、

11. Disagreeing politely

反対意見もきちんと伝える

It often comes up in conversation that you disagree with something your partner said. This is totally fine and natural. However, it’s good manners to disagree politely. Use the expressions below to state your alternative preferences and opinions.

誰かと話しているときに、相手の発言に対して反対意見を言いたくなるのはよくあ ることです。特に、英語では全く問題ありませんし、不自然なことでもありません。 但し、相手に失礼にならないように伝えるのがマナーです。相手と違う意見を述べ るときには、次のような表現を使いましょう。

1 Monique: いつか東京みたいな大都市に本当に住んでみたいなあ。 2 Trang:

本当?東京は確かに刺激的なところだけど、ちょっと人が多過ぎるん じゃないかな?

2

Really? Tokyo is an exciting place,

1

I really want to live in a big city like Tokyo someday…

3 Monique: うん、でも私は気にしないんだ。 4 Trang:

but isn’t it too overcrowded?

うーん、私は田舎の方が好きだなあ。その方がずっと静かな生活が できるからね。

4

Hm. I prefer the countryside! Life is much quieter there.

Yes, but I don’t mind. 3

• Yes, that must be nice, but... • Really? ◯◯ is (GOOD POINT), but isn’t it a bit (BAD POINT)?

• Personally, I prefer ◯◯ . 個人的には、「 ◯◯ 」の方が好きです。

はい、いいかもしれませんが、でも…

本当ですか?「◯◯」は(良い点)ですが、少し(悪 い点)ではないですか?

123

Made with FlippingBook - professional solution for displaying marketing and sales documents online