Alma_Catalogue2022_FR

Alma_Catalogue2022_FR

végétarien bio apéritif trois étoiles subventions bronzer grandes vacances redoubler vie privée grandes écoles politesse révolution collaboration recevoir intégration diversité droit du sol province à table douceur de vivre régions latins macho genres féministe athée croyant religions chômage impôt de solidarité manifestations nouvelle cuisine famille recomposée droite santé charge mentale grèves langue de Molière pacs diversité colonies éducation politesse protection universelle famille monoparentale rue laïcité gaulois Europe latins politesse clichés chauffage central droits de l’homme sécurité Olivier Lorrillard Akiko Tamura Nicolas Dassonville

créoles clichés chauffage central droits de l’homme sécurité sociale nouvelle cuisine famille recomposée bobo couples de même sexe centralisation baccalauréat temps de travail laïcité charge mentale grèves esprit français dissertation argot pacs grandes écoles politique culturelle résistance gastronomie Europe terroir marché unique cartésien outre-mer protection universelle ascenseur social créoles globalisation chez soi secret médical fracture sociale débats métropole frontière festivals carrefour cultures draguer concubinage gauche francophonie celtiques convivialité

Catalogue 2022 - 2023 sociale nouvelle cuisine famille recomposée bobo couples

L E C T U R E

baccalauréat centralisation couples de même sexe

Les nouveautés 2022 d’Alma Editeur

la CULTURE FRANÇAISE

A1

temps de travail laïcité charge mentale grèves

A2

モワ Moi, je… ジュ

モワ Moi, je… ジュ

esprit français dissertation argot pacs

コミュニケーション

É D I T I O N R É V I S É E

コミュニケーション

la CULTURE FRANÇAISE L E C T U R E & C I V I L I S A T I O N

nuel de communicat ion

Manuel de communicat ion grandes écoles politique culturelle

& C I V I L I S A T I O N

résistance gastronomie Europe

terroir marché unique

créoles clichés chauffage central droits de l’homme sécurité sociale nouvelle cuisine famille recomposée bobo couples de même sexe centralisation baccalauréat

temps de travail laïcité charge mentale grèves esprit français dissertation argot pacs grandes écoles politique culturelle résistance gastronomie Europe terroir marché unique cartésien outre-mer protection universelle ascenseu social créoles globalisation chez soi secret médical fracture sociale débats métropole frontière festivals carrefour cultures draguer concubinage gauche francophonie celtiques convivia végétarien bio apéritif trois étoiles subventions bronzer grande vacances redoubler vie privée grandes écoles politesse révoluti collaboration recevoir intégration diversité droit du sol province à table douceur de vivre régions latins macho genres féministe athée croyant religions chômage impôt de solidarité manifestation nouvelle cuisine famille recomposée droite santé charge mentale grèves langue de Molière pacs diversité colonies éducation politess protection universelle famille monoparentale rue laïcité gaulois Euro latins politesse clichés chauffage central droits de l’homme sé sociale nouvelle cuisine famille recomposée bobo coup baccalauréat centralisation couples de même sex temps de travail laïcité charge mentale grèv esprit français dissertation argot pacs grandes écoles politique cultur résistance gastronomie E terroir marché uniq cartésien ou Olivier Lorrillard Akiko Tamura Nicolas Dassonville Olivier Lorrillard A iko Ta u a Nicolas Dassonville

Bruno Vannieu Saki Ishii Chloé Bellec Bruno Jactat avec Jean-Luc Azra

Simon Serverin avec Bruno Vannieu Chloé Bellec Saki Ishii Bruno Jactat

Simon Serverin

tre-mer

Alma Éditeur est une maison d’édition indépendante basée à Kyoto. Son approche est fondée sur le travail de terrain, à travers la collaboration avec des professeurs d’université au Japon. Alma Éditeur publie des manuels de français et d’anglais et organise des formations d’enseignants à la Méthode Immédiate.

Communication

A1

NOUVELLE ÉDITION * Moi, je… Communication A1

Ce manuel est en cours de production et sera publié en mars 2023 (voir page 5).

Cliquez ici pour recevoir le fascicule de présentation par la poste.

Bruno Vannieu et al.

Cliquez ici pour consulter le fascicule de présentation en ligne.

* Le manuel actuel reste disponible (voir page 6).

A1

モワ Moi, je… ジュ

Concept Chaque leçon est centrée sur un thème de conversa tion de la vie quotidienne . Les étudiants se dirigent pas à pas vers une conversation simple, mais naturelle et authentique.

コミュニケーション

Manuel de communicat ion

É D I T I O N R É V I S É E

Plaisir En classe, les étudiants ont le plaisir de l’interaction réussie et de la communication .

Assimilation Ils assimilent profondément les structures de base de la langue française (articles, pronoms, conjugai sons et temps usuels) car ils les utilisent dans une perspective d’expression .

Bruno Vannieu Saki Ishii Chloé Bellec Bruno Jactat avec Jean-Luc Azra Simon Serverin

• Public-cible : 1 ère année d’université • 24 leçons • A4, 128 pages • ISBN: 9784905343332 • 2500 yen + taxe

Pistes audio

Manuel digital

Site dédié

Formulaires en ligne

2

A2

Communication

Ce manuel est en cours de production et sera publié en mars 2023 (voir page 5).

NOUVEAU

Moi, je… Communication A2

Cliquez ici pour recevoir le fascicule de présentation par la poste.

Simon Serverin et al.

Cliquez ici pour consulter le fascicule de présentation en ligne.

A2

モワ Moi, je… ジュ

Conversation Dans les leçons Conversation , ils mettent en application ces compétences dans des conversations qui deviennent de plus en plus plus riches et intéressantes. Ce travail s’effectue à l’écrit et à l’oral. Compétences Dans les leçons Compétence , les étudiants travaillent d’abord les compétences essentielles de la communication écrite et orale. Ils apprennent à organiser leur discours en français et à le rendre plus fluide. Concept Après les conversations simples sur des thèmes de la vie quoti dienne, pratiquée en première année, vient le temps d’acquérir des stratégies pour se débrouiller dans la conversation. L’ap proche est directe, expérientielle, et elle plaît beaucoup aux étu diants.

コミュニケーション

Manuel de communicat ion

Simon Serverin avec Bruno Vannieu Chloé Bellec Saki Ishii Bruno Jactat

3 Explique-moi ce mot !

Pour aller plus loin

Parler

Parlez avec des camarades et prenez des notes.

フランス人と話していると、日本の文化、観光地、料 理について聞かれることがよくあるでしょう。日本に 興味津々なフランス人が様々な質問をしてきたとき には、中身のある答えをすることが大切です。例えば、 「うどん」と「そば」の違いをわかりやすく説明できま すか?日本について学ぶことで、会話も豊かになりま す。特に日本の文化について説明するときは、単に訳 すだけでなくキーワードの説明もしましょう。「 Dans ma région, la spécialité c ’ est les nouilles 」といった大雑把な

Dans vos conversations avec des Français, vous serez amenés à parler du Japon, de sa culture, ses lieux touristiques et sa cuisine. Les Français sont curieux du Japon et ils vous poseront des questions ! Il est important de pouvoir y répondre. Par exemple, savez vous expliquer la différence entre des « udons » et des « sobas » ? Apprendre des choses sur le Japon enrichira votre conversation.

Partenaire 1 Nom : ........................................... D’où ?

Partenaire 2 Nom : ........................................... D’où ?

Partenaire 3 Nom : ........................................... D’où ?

COMPÉTENCE

Je sais expliquer un mot que je ne connais pas.

ÉTUDIANTS

PROFESSEURS

Structure

SQu’est-ce que c’est, « ... » ?

Quoi à visiter ?

Quoi à visiter ?

Quoi à visiter ?

Par contre, quand vous parlez de la culture japonaise, attention à expliquer les mots et à ne pas simplement les traduire.

sert à ... ressemble à ... vient d’Angleterre

1 un animal 2 un insecte

...................................

説明ではよくわかりませ ん。「 Dans ma région, la spécialité c ’ est les “ udons ” , ce sont des nouilles blanches japonaises. 」と具体的に説明し ましょう。

qui

................................... 3 une personne ................................... 4 un lieu ................................... 5 un monument ...................................

Ne dites pas : « Dans ma région, la spécialité c’est des nouilles ». Dites : « Dans ma région, la spécialité c’est les « udons », ce sont des nouilles blanches japonaises ».

Spécialités culinaires ?

Spécialités culinaires ?

Spécialités culinaires ?

on se baigne on fabrique des ...

6 un objet

les Français aiment beaucoup on utilise pour ... on mange avec ...

...................................

que qu’

C’est

7 un meuble ................................... 8 un vêtement ...................................

Devoirs

Dialogue

Écoutez la piste audio et répondez aux questions du professeur.

4-01

9 un aliment

...................................

10 un plat

...................................

Exercice 1 Mettez « de » quand nécessaire.

bois plastique

11 un légume

...................................

en

12 un fruit ................................... 13 une boisson ...................................

Amina : Dis donc Paul, je t’ai jamais demandé : tu es d’où ? Paul : Je suis né à Strasbourg, mais j’ai grandi à Lyon. Amina : Je ne suis jamais allée à Lyon ! C’est une belle ville ?

1 . Je suis monté dans la tour .......... infernale à Disneyland. J’ai eu très peur !

2 . Le palais .......... l’Empereur à Kyoto ne peut être visité qu’à certaines périodes de l’année.

Paul : C’est une très belle ville, bien sûr, avec plein de choses à visiter ! La ville existe depuis l’antiquité, alors il y a des monuments de toutes les périodes de l’histoire de France ! Il y a même un théâtre gallo-romain. J’y piqueniquais souvent en famille ! Amina : Un quoi ? Paul : Un théâtre gallo-romain. C’est un lieu où les Romains faisaient des spectacles, du théâtre, de la musique. Aujourd’hui il ne reste que des ruines, mais on y fait encore des spectacles en plein air, et même des concerts de rock ! Amina : Ça doit être très sympa. Sauf en hiver ! Et la cuisine alors ? Lyon est célèbre pour sa cuisine, non ? Paul : Si. Lyon est souvent appelée la capitale de la gastronomie ! Tu connais les « pognes » ? Amina : Non, qu’est-ce que c’est ?

3 . Savez-vous où se trouve le stade .......... la ville ?

2

3

1

les couleurs

les adjectifs

le goût

4 . Il faut absolument que tu visites la cathédrale .......... Reims. C’est un prodige d’architecture !

1 noir(e)

1 petit(e)

1 sucré(e)

................................ 2 blanc(che) ................................ 3 rouge ................................ 4 vert(e) ................................ 5 bleu(e) ................................

............................

.............................

5 . J'ai pu visiter le temple .......... Sanzenin à Oohara. C'est une merveille !

2 grand(e)

2 salé(e)

............................. 3 amer(ère) ............................. 4 épicé(e) ............................. 5 bon(ne) .............................

............................ 3 traditionnel(le) ............................ 4 célèbre ............................ 5 ouvert(e) ............................

Exercice 2 Choisir entre « bon », « beau » et « bien ».

1 . Ce tableau est magnifique ! Il est vraiment très .......................... .

2 . Tu as passé le DELF B2 ? C’est ..........................

4

les matières

un une

objet plante

C'est

3 . Ce gâteau a ......................... goût, mais il est un peu trop gras.

1 en métal

.............................

Paul : C’est des brioches aux amandes et au sucre rouge. C’est un exemple parmi d’autres, mais c’est la pâtisserie lyonnaise que je préfère !

1. piqueniquer 2. plein de 3. une ruine 4. en plein air 5. la gastronomie 6. un exemple

2 en verre ............................. 3 en plastique ............................. 4 en tissus .............................

4 . Tu as ......................... travaillé, je suis fier de toi.

petit(e) grand(e)

japonais(e) vert(e)

5 . Vous avez compris ? C’est ......................... ?

6 . Un .......................... moyen de progresser en français est de lire beaucoup.

Exercice 1 p 21

6

13

12

Leçon 4 - Tu es d’où ?

Leçon 4 -

Leçon 4 - Tu es d’où ?

• Public-cible : 2 e année d’université • 24 leçons • A4, 112 pages • ISBN: 9784905343349 • 2500 yen + taxe

Pistes audio

Manuel digital

Site dédié

Formulaires en ligne

3

Lecture

A2

créoles clichés chauffage central droits de l’homme sécurité sociale nouvelle cuisine famille recomposée

Ce manuel est en cours de production et sera publié en mars 2023 (voir page 5).

la CULTURE FRANÇAISE Texte de lecture La première page de chaque leçon contient un texte de lecture sur la société et la culture françaises : 28 sujets, de la gastronomie à la famille en passant par la politique et la religion. Cliquez ici pour recevoir le fascicule de présentation par la poste. Cliquez ici pour consulter le fascicule de présentation en ligne.

créoles clichés chauffage central droits de l’homme sécurité sociale nouvelle cuisine famille recomposée bobo couples de même sexe centralisation baccalauréat temps de travail laïcité charge mentale grèves esprit français dissertation argot pacs grandes écoles politique culturelle résistance gastronomie Europe terroir marché unique cartésien outre-mer protection universelle ascenseur social créoles globalisation chez soi secret médical fracture sociale débats métropole frontière festivals carrefour cultures draguer concubinage gauche francophonie celtiques convivialité végétarien bio apéritif trois étoiles subventions bronzer grandes vacances redoubler vie privée grandes écoles politesse révolution collaboration recevoir intégration diversité droit du sol province à table douceur de vivre régions latins macho genres féministe athée croyant religions chômage impôt de solidarité manifestations nouvelle cuisine famille recomposée droite santé charge mentale grèves langue de Molière pacs diversité colonies éducation politesse protection universelle famille monoparentale rue laïcité gaulois Europe latins politesse clichés chauffage central droits de l’homme sécurité sociale nouvelle cuisine famille recomposée bobo couples baccalauréat centralisation couples de même sexe temps de travail laïcité charge mentale grèves esprit français dissertation argot pacs grandes écoles politique culturelle résistance gastronomie Europe terroir marché unique cartésien outre-mer Olivier Lorrillard Akiko Tamura Nicolas Dassonville L E C T U R E & C I V I L I S A T I O N Olivier Lorrillard A iko Ta u Nicolas Dassonville NOUVEAU La culture française Olivier Lorrillard et al. la CULTURE FRANÇAISE L E C T U R E & C I V I L I S A T I O N

ouples de même sexe centralisation baccalauréat

ail laïcité charge mentale grèves esprit

argot pacs grandes écoles politique

omie Europe terroir marché

tion universelle ascenseur

Documents La troisième page contient des documents sur de multiples aspects de la société française, à exploiter librement : cartes, graphiques, statistiques, syn thèses... Exercices La deuxième page contient un exercice de compré hension et des exercices de grammaire dans le style du DAPF (futsuken).

t médical fracture

four cultures

onvivialité

s

Le saviez-vous ? フランスは宗教が二次的な地位を占める非宗教性の高い国とされていま す。しかしパリのノートルダム大聖堂が焼失した際、大きな悲しみが国中を 襲いました。自分は無神論者だと明言している人でさえ、涙をこらえること ができなかったのです。このことは、宗教的実践(ミサへの参加な ど)や宗教的信仰の有無にかかわらず、宗教 が今なお重要な一部をなしている自身 の文化的・歴史的バックグラウンドに 対して、フランス人が愛着を持 ち続けていることを示し ています。

Exercices

Documents

LA COMPRÉHENSION

DA PF

DA PF

1. un couple : 2. marié / célibataire : 3. se marier / divorcer : 4. les parents : 5. la mère / le père : 6. une soeur / un frère : 7. un enfant : 8. une naissance : 9. l'amour : 10. amoureux(-se) de : 11. hétérosexuel(le) : 12. homosexuel(le) : LES PREMIERS MOTS

3 Transformez. 例にならい、使役動詞 faire を用いた文を作りなさい。 Ex. Les enfants mangent. → La mère fait manger les enfants. 1. Une baby-sitter vient. Les parents 2. Les enfants font leurs devoirs. Le père 3. Léa chante des chansons. Les grands-parents 4. Sa grand-mère achète un jouet. Cette petite fille 5. Son fils rit. Ce papa 6. Sa fille range sa chambre. Cette maman 1 Vrai ou faux ? 正誤問題。答えに関係する文を本文から抜き出しなさい。 En France, … 1. il n'est pas normal de vivre ensemble sans être mariés. VRAI FAUX 2. les couples homosexuels ne sont pas reconnus officiellement. VRAI FAUX 3. si deux garçons ont le même père mais pas la même mère, on dit qu'ils sont « beaux-frères ». VRAI FAUX 4. les parents passent toutes leurs vacances avec leurs enfants. VRAI FAUX 2 Répondez. 質問に答えなさい。 1. Quels sont les différents systèmes de vie commune ? 2. Les familles sont-elles toutes de type traditionnel ? 3. Pourquoi y a-t-il beaucoup de naissances ? 4. La vie de couple s'arrête-t-elle à la naissance des enfants ?

同性カップルは2013年から結婚する権 利を有している。彼らには養子を迎える (adopter)権利もある。 Les couples ������������������������������������������ ���������������������������������������������������������������� ���������������������������������������������������������������� avoir le droit de 不定詞 〜する権利がある le PACS u n e f am i l l e monoparentale le concubinage Comment dit-on en français… ? 1 内縁関係 2 連帯市民協約 3 再構成家族 4 同性のカップル 5 ひとり親家庭 un couple de même sexe une famille recomposée

Doc 1

Quand sont nées les religions monothéistes*? * 一神教の宗教

THÈME 5 La famille

Les mots clés

Doc 2

Les Français sont-ils religieux ?

35 % de croyants (信者) 30 % d’athées (無神論者)

14 % d’agnostiques (不可知論者) 13 % d’indifférents (無関心な人) 8 % ne répondent pas

Si un Français vous dit qu'il n'est pas marié, ça ne signifie pas forcément qu'il est céli bataire, car il existe beaucoup de manières différentes d'être en couple : il est peut-être « pacsé 1 » avec son ou sa partenaire, ou bien ils vivent simplement « en concubinage 2 ». Il est en effet très courant de vivre ensemble de manière non officielle, par exemple avant de se marier ou de se pacser, pour voir « si on est faits l’un pour l’autre 3 » ! Les familles aussi sont très diverses. D'une part, les divorces et les remariages ont produit de nombreuses familles monoparentales 4 et familles recomposées 5 . Beaucoup d'enfants vivent en alternance 6 chez leur père et leur mère, et ils ont parfois un « beau père » ou une « belle-mère », des « demi-frères » et des « demi-sœurs ». D'autre part, depuis 2013, les couples de même sexe ont comme les couples hétérosexuels le droit de se marier ou de se pacser, et certains ont même des enfants. Malgré ces évolutions de la structure familiale traditionnelle, il y a en France beaucoup de naissances. D'ailleurs 7 , 48% des enfants naissent aujourd’hui de parents non mariés. Plusieurs raisons expliquent cette forte natalité. D’abord, l’État aide les familles, grâce par exemple aux allocations familiales 8 et à un système de crèches très développé. En suite, à l’intérieur du couple, les pères participent un peu plus à l’éducation des enfants et à certaines tâches ménagères 9 . Les mères ne sont donc pas obligées de choisir entre leur carrière et leur vie de famille. Même quand ils ont des enfants, les couples français considèrent que l’amour et la vie de couple restent très importants. Ils font dormir les enfants dans une chambre sépa rée dès les premiers mois, voire dès la naissance. S'ils veulent sortir, ils les font garder par un(e) baby-sitter. En été, ils les confient parfois aux grands-parents ou à des camps de vacances et vivent deux ou trois semaines « en amoureux » !

1

Source : enquête Viavoice, 2021

L'expression

À quelle religion les Français se sentent-ils liés ?

Doc 4

5

LA GRAMMAIRE

Doc 3

Les mots clés des religions

使役動詞 faire + 不定詞 「~させる」 faire faire quelque chose 1 不定詞が目的語を持たない

LE CHRISTIANISME

L’ISLAM

LE JUDAÏSME

le nom de Dieu Dieu

Allah

Yahvé

Jésus, Marie, Moïse, Abraham la Bible (le Nouveau Testament)

Mahomet, Jésus, Moïse, Abraham

Moïse, Jacob, Isaac, Abraham

10

les figures principales le livre fondateur

faire + 不定詞 + 不定詞の動作主 ( 動作主 = faire の直接目的語) ex Ils font manger les enfants . 2 不定詞が目的語を持つ

le Coran

la Torah

le prêtre (cath.) le/la pasteur(e) (prot.) l’imam

le guide spirituel le lieu de culte

le rabbin

faire + 不定詞 + à / par 不定詞の動作主 (動作主 = faire の間接目的語) ex Il fait manger du riz aux enfants . 注意1: faire と不定詞の間に動作主 (名詞・代名詞)を入れない。 ex Il fait les enfants manger du riz. 注意2: 人に強いるのではなく、依頼する場合は « demander à 人 de + 不定詞 » を使う。 ex Il demande à ses parents de garder son fils.

l’église (cath.) le temple (prot.)

la mosquée

la synagogue

Source : enquête Viavoice, 2021

du vendredi soir au samedi soir

le jour de repos le dimanche

15

le vendredi

Une campagne d'information sur la laïcité

Doc 6

Où sont les catholiques pratiquants* ? * 自分は宗教の掟を実践する(=ミサに参加する)カトリッ ク信者であると表明する人の割合

Doc 5

20

婚姻に関係なくパートナーの場合 être en couple le / la partenaire se séparer

婚姻関係にある場合 être marié le mari / la femme divorcer

1. Préférez-vous vivre seul(e) ou vivre en couple ? 2. Aimeriez-vous avoir une famille nombreuse ? 3. Imaginez que vous avez le choix entre le mariage, le PACS et le concubinage : que préférez-vous ? 4. Qu’est-ce qui vous a étonné(e) dans cette leçon ? ( Ce qui m’a étonné(e), c’est que… ) Et vous ? 各制度の違いについては p.20 を参照

2013 : le débat sur le mariage et l'adoption pour tous

1 pacsé(e) (動詞 pacser の過去分詞): PACS(Pacte Civil de Solidarité : 連帯市民協約)を結んだ 2 le concubinage : 内 縁関係 3 être faits l'un pour l'autre : 主語は(互いに)運命 の相手である(←主語は互いに相手のために作られた) 4 une famille monoparentale : ひとり親家庭 5 une famille recomposée :再構成家族 6 en alternance :交互に 7 d'ailleurs :そのうえ 8 les allocations familiales :家族手 当 9 une tâche ménagère :家事

Ma grande sœur est

,

. Elle dit que

mais elle n'est pas

comme ça, c'est plus facile de si elle ne s'entend plus avec son

!

Affiche réalisée par Julien Micheau (lycéen), 2015

Source : La religion dévoilée : nouvelle géographie du catholicisme, 2014

La distinction

Thème 21 • Religions 7

2

Thème 5 • La famille 1

• Public-cible : 2 e année d’université • 28 leçons • A4, 96 pages • ISBN: 9784905343325 • 2500 yen + taxe

Pistes audio

Manuel digital

Site dédié

4

végétarien bio apéritif trois étoiles subventions bronzer grandes vacances redoubler vie privée grandes écoles politesse révolution collaboration recevoir intégration diversité droit du sol province à table douceur de vivre régions latins macho genres féministe athée croyant religions chômage impôt de solidarité manifestations nouvelle cuisine famille recomposée droite santé charge mentale grèves langue de Molière pacs diversité colonies éducation politesse protection universelle famille monoparentale rue laïcité gaulois Europe latins politesse clichés chauffage central droits de l’homme sécurité Olivier Lorrillard Akiko Tamura Nicolas Dassonville

Timeline

créoles clichés chauffage central droits de l’homme sécurité sociale nouvelle cuisine famille recomposée bobo couples de même sexe centralisation baccalauréat temps de travail laïcité charge mentale grèves esprit français dissertation argot pacs grandes écoles politique culturelle résistance gastronomie Europe terroir marché unique cartésien outre-mer protection universelle ascenseur social créoles globalisation chez soi secret médical fracture sociale débats métropole frontière festivals carrefour cultures draguer concubinage gauche francophonie celtiques convivialité

sociale nouvelle cuisine famille recomposée bobo couples

L E C T U R E & C I V I L I S A T I O N

baccalauréat centralisation couples de même sexe QUAND LES NOUVEAUX MANUELS SORTIRONT-ILS?

la CULTURE FRANÇAISE

temps de travail laïcité charge mentale grèves

A2

esprit français dissertation argot pacs

A1 モワ Moi, je… ジュ

la CULTURE FRANÇAISE L E C T U R E & C I V I L I S A T I O N

コミュニケーション モワ Moi, je… ジュ résistance gastronomie Europe É D I T I O N R É V I S É E grandes écoles politique culturelle

コミュニケーション

Manuel de communicat ion

Ils seront disponibles dans les coops et les librairies pour la rentrée

Manuel de communicat ion

créoles clichés chauffage central droits de l’homme sécurité sociale nouvelle cuisine famille recomposée bobo couples de même sexe centralisation baccalauréat

terroir marché unique

temps de travail laïcité charge mentale grèves esprit français dissertation argot pacs grandes écoles politique culturelle résistance gastronomie Europe terroir marché unique cartésien outre-mer protection universelle ascenseur social créoles globalisation chez soi secret médical fracture sociale débats métropole frontière festivals carrefour cultures draguer concubinage gauche francophonie celtiques convivialité végétarien bio apéritif trois étoiles subventions bronzer grandes vacances redoubler vie privée grandes écoles politesse révolution collaboration recevoir intégration diversité droit du sol province à table douceur de vivre régions latins macho genres féministe athée croyant religions chômage impôt de solidarité manifestations nouvelle cuisine famille recomposée droite santé charge mentale grèves langue de Molière pacs diversité colonies éducation politesse protection universelle famille monoparentale rue laïcité gaulois Europe latins politesse clichés chauffage central droits de l’homme sécurité sociale nouvelle cuisine famille recomposée bobo couples baccalauréat centralisation couples de même sexe temps de travail laïcité charge mentale grèves esprit français dissertation argot pacs grandes écoles politique culturelle résistance gastronomie Europe terroir marché unique cartésien outre-mer Olivier Lorrillard Akiko Tamura Nicolas Dassonville Olivier Lorrillard A iko Ta u Nicolas Dassonville

cartésien outre-mer

d’avril 2023.

Simon Serverin avec Bruno Vannieu Chloé Bellec Saki Ishii Bruno Jactat

Bruno Vannieu Saki Ishii Chloé Bellec Bruno Jactat avec Jean-Luc Azra

Simon Serverin

Cliquez ici pour demander un fascicule de présentation. Nous vous enverrons un volume de présentation et vous tiendrons au courant des nouvelles leçons dès qu’elle seront disponibles.

Leur contenu sera communiqué progressivement, sous forme digitale, aux enseignants qui ont exprimé leur intérêt pour le manuel :

NOVEMBRE 2022

DÉCEMBRE 2022 - MARS 2023

MARS 2023

Vous pouvez consulter les fascicules.

Vous recevrez progressivement les leçons sous forme digitale.

Vous recevrez le manuel imprimé.

• Table des matières et syllabus-exemple • Fascicule imprimé : table des matières + une unité complète + explication

• Mise à disposition sur le site des unités finalisées (avec le contenu en ligne du livre du professeur) • Réponses aux questions des professeurs (formu laire, email ou Zoom).

• Le manuel paraît sous forme papier. • Les manuels commandés sont expédiés aux coops et librairies de campus par notre distributeur Nellie’s. • Les enseignants qui ont dé claré leur intention d’utiliser le manuel reçoivent un exem plaire imprimé du manuel et le livre du professeur.

ATELIER GRATUIT Tout savoir pour commencer avec MC1 et MC2 en toute facilité

Les manuels sont très faciles à utiliser mais dans cet atelier nous vous donnerons quelques conseils pratiques qui vous permettront d’optimiser leur efficacité et qui vous simplifieront la vie : • Trucs pratiques pour gérer la classe et diminuer sa charge de travail. • Comment utiliser les ressources supplémentaires pour les cours de plus haut niveau (spécialistes, cours intensifs)

ZOOM, 90 MN • Le 18 décembre 2022 • Fin mars 2023

5

Autres manuels

Cliquez ici pour demander un spécimen de consultation d’un de nos manuels.

Moi, je... Communication (version 2012) Bruno Vannieu et al.

• Niveau A1 • 96 pages • 21 leçons

• ISBN : 978-4-905343-03-5 • 2500 yen + taxe

Moi, je… Grammaire Yoshio Miki et al.

• Niveau A1 • 88 pages • 21 leçons

• ISBN : 978-4-905343-02-8 • 2500 yen + taxe

アクティブに学ぶフランス語文法 Gengo Ito et al.

• Niveau A1 • 144 pages • 18 leçons

• ISBN : 978-4-905343-26-4 • 2500 yen + taxe

Conversation et Grammaire Mitsuru Ohki et al.

• Niveau A1/A2 • 96 pages • 22 leçons

• ISBN : 978-4-9901072-9-1 • 2500 yen + taxe

Écrire en français Jean-Luc Azra et al.

• Niveau AZ/B1 • 64 pages • 11 leçons

• ISBN : 978-4-905343-09-7 • 2500 yen + taxe

6

Pédagogie

Version japonaise

Enseigner l’oral au Japon Bruno Vannieu

• 196 pages • ISBN : 978-4-905343-15-8 • 1500 yen + taxe

Enseigner l’écrit au Japon Jean-Luc Azra • 262 pages • ISBN : 978-4-905343-27-1 • 2200 yen + taxe

Version japonaise

How to Test Speaking Skills in Japan: A Quick Start Guide

Jerry Talandis • 134 pages • ISBN : 978-4-905343-14-1 • 1500 yen + taxe

Over the Wall of Silence - How to overcome cultural barriers when teaching communication in Japan Stephen Richmond et al.

• 52 pages • ISBN : 978-4-905343-28-8 • 520 yen + taxe

Formation certifiante: Enseigner le français au Japon, en présentiel et en ligne Bruno Jactat et al.

FORMATION CERTIFIANTE フランス語教授法認定講座 ー対面・オンライン授業向けー

FORMATION CERTIFIANTE

Enseigner le français au Japon, en présentiel et en ligne

INSCRIPTION

PRIX 本講座では以下のスキルの獲得を目指します。 • 学生全員が口を開いて話すようになる。 • ペアワークの管理が簡単になる。 • 学生に責任を与えることにより、やる気を刺激する。 • 無理なく簡単に継続的な評価を行う。 • シンプルなツールを使って教員の作業負荷を減らす。 講座の内容 info@almalang.com MÉTHODE IMMÉDIATE

CONTENU DE LA FORMATION

登録とお問合せ

MÉTHODE IMMÉDIATE

Vous apprendrez à: • Faire parler tous les étudiants • Gérer facilement le travail par paires

• Motiver les étudiants en les responsabilisant • Évaluer vos étudiants en continu et simplement • Alléger votre charge de travail avec des outils performants

• Du 6 au 10 février 2023 • Ateliers le matin de 10h à 11h30 • Mars 2023: remise des certificats AGENDA

• Budget de recherche*: 30,000 yen (taxe comprise) • Financement personnel : 20,000 yen (taxe comprise) • Organisations: nous contacter pour un devis

• 参加型の Zoom ワークショップ を全 5回、各90分(言語 : フランス語) • 事前準備に約30分、事後の課題 講義形式と所要時間 (簡単な応用課題)に約30分必要。

info@almalang.com

• Cinq ateliers interactifs de 90 mn sur Zoom • Environ 30 minutes de préparation avant chaque atelier et 30 mn après (tâche simple d’application) FORMATION

• 2023年2月6日~10日の5日間 • 各日10 : 00から11 : 30の90分 • 2023年3月:認定書授与 日程

• 個人(研究費):30 , 000円 (税込) • 個人(自費):20 , 000円 (税込) • 団体 : お問い合わせください。 参加費

*kakenhi / kenkyuhi

Bruno Vannieu Ancien professeur à l’Université de Kobe Auteur de Enseigner l’oral au Japon

講師

Bruno Jactat Professeur à l’Université de Tsukuba Formateur de formateurs

• 5 ateliers • 20,000 yen / 30,000 yen taxe comprise

Formateurs

Bruno Jactat ブルノ・ジャクタ 筑波大学 教員トレーナー

Bruno Vannieu ブルノ・バニュウ 元神戸大学特任教授 『フランス語コミュニケーション教授法』 の著者

J’ai aimé être impliquée pour tester réellement les outils présentés, avoir l’occasion de pratiquer ces outils côté apprenant et plein d’autres nouvelles idées et bons conseils proposés par les forma teurs et les participants. C’était très intéressant. Merci.

J’ai beaucoup aimé la bonne ambi ance lors des ateliers, votre écoute bienveillante, les contenus clairement exposés et vos réponses à toutes nos questions. Un grand bravo !

Julien Bogaers Université d'Osaka 事前に提示されたトピッ クについて、講座の各回 で講師に多くの質問をす ることができ、さらに詳 細な回答ももらえてとても 満足です。このような充実 した講座を開催してくださ り、ありがとうございま した! Les supports de cours étaient bien faits, les vidéos nombreuses et les activités intéressantes et pratiques, bref, c’était super ! Merci encore. Chloé Bellec Université du Tohoku Cette formation m’a permis de refaire le point sur mon enseignement passé et actuel et sur l’importance d’un re tour pédagogique efficace. J’ai aussi compris comment je pouvais aider les étudiants à progresser grâce aux tests réguliers sans créer du stress, de l’ennui ou une pression supplé mentaire. Je vous remercie pour cette belle formation. Benedicte Mehl 先生 東京都立日比谷高校 グループディスカッション ができ、新しいツールをど のように学習に活かすか も分かり、参加した甲斐 がありました。

J’ai aimé les échanges en groupe, découvrir de nou veaux outils et voir comment ils s'adressent aux élèves.

Aurélie Heuschling Université Doshisha この講座はとてもよく構成されてい て、いつもあたたかい雰囲気でし た。大変満足しています。またの機 会に、ぜひ参加したいです!

Dominique Yata Université de Shizuoka

ワークショップの雰囲気、 講師が親身になって話を聞 いてくれたこと、また内容 がとてもわかりやすかった こと、そして私たちの質問 にすべて答えてくれたこと がとても良かったと思いま す。素晴らしかったです。 ブラボー!

C’était vraiment stimulant. Un grand merci à vous deux.

講座で紹介されるツールを、実際に 学習者の視点に立って実践する機会 があったのがとてもよかったです。 また、その他にも講師陣や参加者か ら新しいアイデアや良いアドバイス をもらうことができたのも有益でし た。とても興味深かったです。あり がとうございました。

Benedicte Mehl Lycée Tokyo Metropolitan Hibiya

Merci beaucoup pour votre patience et pour la préparation des vidéos et documents nécessaires ! Cela nous a beaucoup aidés pour la préparation des cours.

石井 咲先生 東京女子体育大学

Yurika Kameya Université Doshisha

J’ai aimé qu’on puisse poser beaucoup de questions pendant les séances et sur chaque sujet abordé avant la séance et qu’on puisse en avoir des réponses détaillées. Merci beaucoup pour cette formation riche !

J’ai aimé la présentation des outils multimédias interactifs pour la tenue de cours en distanciel. 大変刺激を受けました。 お二人に 感謝しています。

Izumi Mizuno Université Doshisha Joshi

亀谷友里香先生 同志社大学

Christophe Pagès Université Waseda

Aurélie Heuschling 先生 同志社大学

教材はよくできており、動画も数多 く準備され、紹介されたアクティビ ティは興味深く実践的で、ひとこと で言うなら最高の講座でした。あり がとうございました!

Dominique Yata 先生 静岡県立大学

Coline Mailleux Université Sophia

遠隔授業のためのインタラ クティブ・マルチメディア・ ツールの紹介が気に入りまし た。

辛抱強くやりとりしていただき、ま た講座に必要なビデオやドキュメン トを準備していただき、本当にあり がとうございました! 授業準備にと ても役立ちました。

Coline Mailleux 先生 上智大学

Julien Bogaers 先生 大阪大学

Christophe Pagès 先生 早稲田大学

水野いずみ先生 同志社女子大学

Cliquez ici pour vous inscrire à la formation certifiante.

7

Témoignages d’enseignants qui ont utilisé Moi, je... Communication dans leurs classes:

Spécimen Demander un spécimen de consultation d’un de nos manuels :

“La force de ce manuel est que chaque leçon a un thème clair et que les phrases-exemples cor respondent bien à la situation des étudiants. Ils peuvent répéter systématiquement les expres sions fondamentales et pratiquer à l ’ oral avec des camarades . Ainsi, ils travaillent volontiers en classe.”

“J’utilise Moi, Je... Communication depuis plu sieurs années en université, pour des étudi ants non-spécialistes. Le format est particu lièrement bien adapté à la durée des cours en université. L’apprentissage est ponctué de nombreux moments où les étudiants réinves tissent immédiatement les acquis de la leçon en cours et ceux des leçons précédentes, ce qui est motivant pour eux puisqu’ils voient tout de suite qu’ils «y arrivent».“

Cliquez ici pour demander un spécimen

NOUVEAU

Formation S’inscrire à la formation certifiante (février 2023) :

Xavier Gillard, Université Ritsumeikan

Kazuko Iwamoto, Université de Kobe

“ Moi, je... Communication est le manuel de première an née le plus efficace que j’aie eu à utiliser au Japon. Il est adapté à la réalité locale des apprenants japonais. Les exercices et les points de la leçon sont bien entremêlés et les apprenants sont sou vent sollicités, ce qui rend le cours dynamique. Ainsi, personne ne dort et tout le monde apprend quelque chose.”

“Il y a un bon équilibre entre les activités : lire, écrire, écouter, parler. Grâce à la diversité des activités pro posées, le cours a du rythme et le professeur peut utiliser sa créativité pour adapter la classe au niveau des étudiants.”

Cliquez ici pour vous inscrire à la formation

The Alma teacher support club Si vous utilisez l’un de nos manuels, vous pouvez vous inscrire pour : • Recevoir deux fois par an le mot de passe des ressources multimédia ou du site dédié de votre manuel au lieu d’avoir à le demander. • Obtenir un nouvel exem plaire de votre manuel lorsque votre exemplaire actuel est usé. • Recevoir votre mug Alma gratuitement ! L’inscription est gratuite et ne prend que cinq minutes. Si vous préférez utiliser un ordinateur pour nous contac ter, vous trouverez des liens directs vers les formulaires en ligne dans la version digi tale de ce catalogue.

Mikiko Ochi, Université de Matsuyama

“Un excellent manuel pour faire acquérir des compé tences de communication aux étudiants japonais. Ils commencent par retenir des structures-types et petit à petit ils arrivent à se faire comprendre en français !”

Mayaka Hashimoto, Université de Kobe

Alexandre Mangin, Université Rikkyo

“J’utilise le manuel depuis six ans à l’université. Il est clair et simple d’utilisation. Si je compare les résultats au sein de mes classes avec et sans (quand il m’est impossible de choisir le manuel), la différence est flagrante. A la fin de l’année, les étudiants sont en mesure de réemployer une bonne partie de ce qu’ils ont étudié, là où ceux qui ont utilisé des manuels plus classiques centrés sur la grammaire et la traduction ont beau coup plus de difficultés à s’exprimer.”

Kevin Tortissier, Université Doshisha

“Les élèves apprécient le travail en binômes et en groupes car dès le début le travail se fait sur des conversations qu’ils ont envie d’avoir. Ils semblent n’avoir aucune résistance à l’apprentissage de la grammaire parce qu’ils apprennent celle-ci en fonction des besoins des phrases qu’ils veulent dire, plutôt que selon un ordre grammatical fixe.”

“Excel lent manuel ! Simple, vivant, clair, et fac i le à ut i l i ser . Il va à l ’essentiel et permet rapidement a u x é t u d i a n t s d e tenir entre eux sans aucun problème de petites conversations quotidiennes qui les motivent, les récom pensent de leurs ef forts et leur donnent envie de continuer.”

Ayako Kiyota Université Médicale de Fukushima

Cliquez ici pour vous inscrire au club Alma

“J’utilise Moi, je... Communication depuis plusieurs années à l’université et n’ai jamais eu à regretter ce choix : c’est pour moi l’un des seuls manuels qui permette la participation active de tous les étudiants, et ce indépendamment de leur niveau et de leur motivation initiale.”

Email : info@almalang.com www.almalang.com YouTube : Alma Publishing

Emmanuelle Bodin, Université Keio

Benjamin Salagnon, Université Kyoto Tachibana

Made with FlippingBook Ebook Creator